"seçimden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد الانتخابات
        
    • بعد الإنتخابات
        
    • بعد إنتخابات
        
    "dedi. Şunu önemle belirtmek isterim, Stephanie, normalde başkan Seçimden sonra seçilir. TED وهذا مهم جدًّا يا ستيفاني لأنه وعادة، يُنتخَب الرئيس بعد الانتخابات.
    - Ben Şehir Meclis Üyesi Doug'ım. - Bu Seçimden sonra değilsin. Open Subtitles أنا رئيس مجلس الدينة ليس بعد الانتخابات القادمة
    Seçimden sonra Hatemi rejiminin laik işler konusunda daha açık olacağını düşünmüştük fakat okuldan atıldım. Open Subtitles بعد الانتخابات ظننا جميعا أن نظام خاتمي سيكون أكثر انفتاحا للعمل المدني
    İlk Seçimden sonra gidecek, inan bana. Open Subtitles بعد الإنتخابات سيتنحّى ، صدقني
    Seçimden sonra. Open Subtitles عما يحدث في واشنطن بعد الإنتخابات
    Genel Seçimden sonra atanmam sadece formalite icabı olacak. Open Subtitles بعد إنتخابات الرئاسة الأمريكية ، ستكون المُوافقة أمراً شكلياً
    Genel Seçimden sonra atanmam sadece formalite icabı olacak. Open Subtitles بعد إنتخابات الرئاسة الأمريكية ، ستكون المُوافقة أمراً شكلياً
    Bazılarımızın Seçimden sonra hükümette yer almak istediğini biliyorlar. Open Subtitles وهم على علم ان بعض منا يريد ان يكون في الحكومة بعد الانتخابات
    İnanın bana, son Seçimden sonra o mikrobu, vücuttan attım sanırım. Open Subtitles صدقيني لقد اكتفيت بعد الانتخابات الماضية.
    Seçimden sonra eşcinsel hakları mitinglerinin bazı katılımcılarına ırkçı sıfatlarla yakıştırmalar yapıldığına dair haberler dahi vardı. TED كان هنالك تقارير عن صدور صفات عنصرية تمّ نعت بعض المشاركين بها في إحدى المسيرات المخصصة لحقوق المثليين التي كانت تحدث بعد الانتخابات.
    Gayrıresmi olarak, Seçimden sonra değişiklikler olacak ve sen planlarımda büyük bir yer tutacaksın. Open Subtitles أتعرف,حضرة النقيب,كلام ..... غير رسمي,ستجرى تغييرات في القسم بعد الانتخابات...
    Seçimden sonra bir açıklama yapacağız. Open Subtitles سنقوم باعلان بعد الانتخابات
    Seçimden sonra konuşuruz. Open Subtitles سأتكلم معك بعد الانتخابات
    Seçimden sonra evleneceğiz ve aile olacağız. Open Subtitles بعد الإنتخابات سنتزوج و نصبح عائلة
    Seçimden sonra bir daha konuşuruz. Open Subtitles و بعد الإنتخابات, سيكون لدينا حديث آخر,
    Yarınki Seçimden sonra senin sorunun olacak. Open Subtitles بعد الإنتخابات غداً، سيكون مُشكلتك
    ''52den 48e sevgilerle'' geçen seçim dönemi yapılan bir projeydi, McCain ve Obama'nın Seçimden sonra konuşmalarında uzlaşma ile ile ilgili konuştular, bende ''Bu nasıl gözükebilir? dedim.'' TED "من 52 إلى 48 مع حبي" كان مشروع في فترة آخر دورة إنتخابية, حيث ماكين وأوباما كلاهما, في خطابيهما بعد الإنتخابات, تحدثا عن التصالح, وشعرت, "تبا ما الذي يبدو عليه هذا؟"
    Seçimden sonra dilediğimiz gibi çıldırabiliriz. Open Subtitles بعد الإنتخابات... يمكننا أن نجن كما نريد... .
    Gostin'in ölümü ve özel Seçimden sonra daha makul bir partinin koltuğu devralmasıyla o suyun yeniden dağıtımı tasarısı geçmeyecek. Open Subtitles ومع موت (غوستن)، وتولي حزب متساهل أكثر للسلطة بعد إنتخابات خاصة... لن يُوافق على قانون إعادة توزيع المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more