"seçme şansın yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا خيار أمامك
        
    • ليس لديكِ خيار
        
    • ليس هنالك مجال للإختيار
        
    • ليس لديك خيار
        
    • ليس لديك الخيار
        
    • لا تملك الخيار
        
    • لا تملك خياراً
        
    Uyarayım, Walker. Seçme şansın yok. Open Subtitles نصيحة لك، أيها العابر، لا خيار أمامك.
    Seçme şansın yok. Open Subtitles لا خيار أمامك
    Fikrini söylemeyeceksin. Bu konuda Seçme şansın yok. Open Subtitles ليس لديكِ أراء و ليس لديكِ خيار في هذا
    Seçme şansın yok. Open Subtitles ليس لديكِ خيار آخر.
    Endişelenme. Aslında Seçme şansın yok. Hayır! Open Subtitles لا تقلقِ، بالحقيقة ليس هنالك مجال للإختيار
    Tabii Çinliysen eğer Seçme şansın yok. Open Subtitles فقط اذا كنت صينيا ليس لديك خيار اخر
    İyilik derken demek istediğim Seçme şansın yok. Open Subtitles و بالمعروف ، اقصد انه ليس لديك الخيار
    Birincisi; Seçme şansın yok. Open Subtitles أولا لأنك لا تملك الخيار
    - Ne yazık ki Seçme şansın yok. Open Subtitles للأسف لا تملك خياراً في هذا الصدد
    Seçme şansın yok. Open Subtitles لا خيار أمامك
    Aslında bir Seçme şansın yok. Open Subtitles حسناً , ليس لديكِ خيار حقاً
    Seçme şansın yok. Open Subtitles ليس لديكِ خيار
    - Seçme şansın yok. Open Subtitles -بالواقع ليس لديكِ خيار .
    Endişelenme. Aslında Seçme şansın yok. Open Subtitles لا تقلقِ، بالحقيقة ليس هنالك مجال للإختيار.
    Seçme şansın yok. Open Subtitles ليس لديك خيار آخر
    Ölmen lazım. Seçme şansın yok. Open Subtitles يجب أن تموتي، ليس لديك خيار
    Seçme şansın yok.. Yarın gidiyoruz. Open Subtitles ليس لديك خيار سنذهب غداً
    Seçme şansın yok! Open Subtitles ليس لديك الخيار
    Javier, bu işte Seçme şansın yok. Open Subtitles لا تملك الخيار يا خافيير.
    Seçme şansın yok. Open Subtitles لكنّك لا تملك خياراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more