"sebebin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك سبب
        
    • لديك الدافع
        
    • ألديكِ سبب
        
    • اي سبب
        
    Yani Çinli patronun gönlünü yapmak için bir sebebin var. Open Subtitles لديك سبب إذاً لإبقاء القائد الصيني سعيداً
    Beni görmek için haklı bir sebebin var mı, yoksa benden bilgi almak için sıkıştırmaya mı geldin? Open Subtitles هل لديك سبب شرعي لرؤيتي، أو أنتَ هنا لإستخراج المعلومات منّي؟
    Ona elektroşok tedavisi gerek. Ona kızgın olmak için çok sebebin var, ...sana geçen bozuk değerleri mesela. Open Subtitles إنها تحتاج علاج بالصدمة الكهربائية لديك سبب وجيه لتغضبي منها
    Ya da yumuşamayız ve karının cinayetini de listeye ekleriz. sebebin var. Open Subtitles .لديك الدافع ...وأنت زوج غاضب برقم قياسي
    Dr. Cuddy, yalan söylediğimi düşünmek için sebebin var mı? Open Subtitles دكتورة (كادي)، ألديكِ سبب يجعلك تشكين أنني أكذب؟
    Bu içgüdüden şüphelenmek için bir sebebin var mı? Open Subtitles هل لديك اي سبب للشك في هذا الإحساس؟
    Borç verene üzülmek için iyi bir sebebin var. Open Subtitles إذن بيدو أن لديك سبب واضح للغضب من مستلم الضرائب
    Tamamdır. Elini yıkamaman için iyi bir sebebin var artık. Open Subtitles هاك، لديك سبب جيد لعدم الاغتسال
    Tamamdır. Elini yıkamaman için iyi bir sebebin var artık. Open Subtitles هاك، لديك سبب جيد لعدم الاغتسال
    Bu adamın ordusunda olmaman için herhangi bir sebebin var mı, evlat? Open Subtitles هل لديك سبب كي لا تكون بالجيش يا بني ؟
    Bu gece kutlamak için sebebin var. Open Subtitles لديك سبب وجيه للإحتفال اللّيلة.
    Onu öldürmek için sebebe ihtiyacın yok ama artık bir sebebin var. Open Subtitles لست بحاجة لسبب لقتله، لكن لديك سبب.
    Bunun için bir sebebin var mı? Open Subtitles لديك سبب لفعل هذا؟
    Başka bir sebebin var sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت بأن لديك سبب آخر
    Demek istediğim, bunu için sebebin var mıydı? Open Subtitles ما أعنيه هو هل لديك سبب لذلك؟
    Gerçekten burada ölmek için bir sebebin var mı? Open Subtitles ليس لديك سبب لتموت ، أليس كذلك!
    gitmek için ve kalmak için sebebin var. Open Subtitles لديك سبب للرحيل وسبب للبقاء
    - Senin bile kendince bir sebebin var. Open Subtitles أنت نفسك لديك سبب سيدي؟
    Cinayet için sebebin var. Open Subtitles فأنت لديك الدافع
    Onun A olmadığına inanmak için bir sebebin var mı? Open Subtitles ؟ (A) ألديكِ سبب لنعتقد بأنها ليست
    Pekala, Tripp'ten kurtulmak için başka bir sebebin var mıydı? Open Subtitles حسنا ، هل هناك اي سبب اخر يدفعك للتخلص من (تريب)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more