"selamlarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحياتي
        
    • سلامي
        
    • تحياتى
        
    • سلامى
        
    • التحايا
        
    • تحاياي
        
    • تحيّاتي
        
    Tam da zamanında geldin senatörlere selamlarımı götürmek için. Open Subtitles لقد أتيت في اللحظة المناسبة لتحمل تحياتي إلى الشيوخ،
    Görüşürüz, Jack. Alison ve ikizlere selamlarımı yolla. Open Subtitles أراك لاحقا يا جاك أوصل تحياتي إلى أليسون و التوئمين
    Aynen öyle işte. selamlarımı ilet. Open Subtitles هكذا هو الامر كما ترى نعم,ارسل له تحياتي
    Görüşürüz. Güzel karına selamlarımı ilet. Open Subtitles سنتقابل وقتها أبلغ سلامي لزوجتُكَ الجميلة
    Hazır başlamışken selamlarımı da söyle. Görüşmeyeli çok oldu. Open Subtitles بينما أنت هُنا ، وصل تحياتى لقد مرت فترة طويلة
    Öncelikle hepinize bu güzeller güzeli mevkiden en sıcak selamlarımı sunuyorum. Open Subtitles بداية أود أن أقدم لكل واحد منكم أحر تحياتي
    Bir daha ararsa selamlarımı ilet. Open Subtitles أبلِغه أطيب تحياتي إذا أتصل مُجددًا حسنًا
    Neyse, eyvallah. Orkestra şefine selamlarımı söylersin. Open Subtitles على أي حال، شكراً من جديد أوصل تحياتي إلى قائد الأوركسترا
    "Rupert Amcaya selamlarımı söyle, hatırlarsın, ordudaki bütün yaman askerleri idam etme ve af yetkisine sahip olan, Open Subtitles أرسلي تحياتي إلى عمي روبرت، من كان يعتقد بأن العم روبرت الأبله, سيصبح وزير الحرب بسلطةٍ تجعله يتحكم بحياة وموت أي جنديٍّ في الجيش.
    Ayrıca torununa selamlarımı ilet. Open Subtitles بالمناسبة, ارسل تحياتي لحفيدك.
    - Ve Bay Mehra'ya selamlarımı ilet. Open Subtitles - بلغ تحياتي إلى السيد ميهرا، حظاً موفقاً
    - O zevk bana ait. - Samson'a selamlarımı ilet, tamam mı ? Open Subtitles أبلغ سامسون تحياتي بالطبع سأخبره
    Susima'ya selamlarımı ilet, benim güzel kardeşim. Open Subtitles بلغ تحياتي لـ سوسيما، شقيقي البار.
    Bu arada, annene babana selamlarımı ilet, tamam mı? Open Subtitles على فكرة، عديني أن ترسلي تحياتي لوالديك qué pasa " كيف الحال" ، حسنا؟
    Kalsın. Annene selamlarımı ilet. Open Subtitles لست بحاجة لكيس , و بلغ أمك تحياتي
    Babana selamlarımı ilet. Open Subtitles أبلغ والدكَ تحياتي بالأصالة عني.
    - Geri döndüğünde, Chen usta'ya selamlarımı ilet. Open Subtitles - عندما عاد, وإرسال تحياتي لفو شي تشن, طيب؟
    Oraya ulaştığınız zaman, keşişe selamlarımı iletin lütfen. Open Subtitles عندما تصلين إلى هناك بلغي سلامي إلى الرهبان.
    Bay Desqueyroux'a selamlarımı iletin. Bilhassa bir an önce iyileşmesini dilerim. Sağ olun. Open Subtitles ابعثِ سلامي لزوجكِ وتمنيّ له كلّ خير
    - İyi Amerika'ya, döndüğünde ailene selamlarımı ilet. Open Subtitles -صفقه رابحه . بلغ تحياتى الى الولايات المتحده
    Eşine selamlarımı ilet. Bu arada büyük gün ne zaman? Open Subtitles أبلغ سلامى لرئيسك ,بالمناسبة متى سيكون اليوم الكبير ؟
    Senatöre selamlarımı ilet. Elbette. Open Subtitles أوصل أفضل التحايا للسيناتور - بالتأكيد -
    Ben genç olanlar için , benim büyükleri aşkım benim selamlarımı vermek Open Subtitles أقدم تحاياي للكبار و محبتي للصغار
    Moskova'daki herkese selamlarımı ilet. Open Subtitles أبّلغ تحيّاتي لكل من في موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more