"sembollerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرموز
        
    İnsanların şifrelerinde sembollerden sadece bir tanesini kullandıklarını tekrar gördük. TED مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم
    Bir saniye. Sanırım bu sembollerden bazılarını tanıyorum. Open Subtitles أنتظرى لحظة.أعتقد أنني بدأت أفهم بعض من هذه الرموز
    sembollerden biri gizemli bir şekilde onun ahırında belirdi. Open Subtitles ثم أحد الرموز من الكهوف ظهر بشكل غامض بحظيرته
    Bana metalden bahset. sembollerden. Kurşunlar. Open Subtitles أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز
    Keşke bu sembollerden herhangi birini tanıyabilseydim, ama tanımıyorum. Open Subtitles اتمنى لوكنتُ اعرف اياً من هذه الرموز لكنني لا اعرف
    Her şeyin bir döngü içinde olduğu dairesel sembollerden bir tanesi. Open Subtitles إنه أحد الرموز للتقلبات الدورية كأي شئ يدور في دائرة
    Ve bu sembollerden bazısı takımyıldızı ise, onları harita üzerine koymanın sebebi zamanı belirtmek için olabilir. Open Subtitles وبعض هذه الرموز عبارة عن كواكب أو أبراج ربما رسمت بهذه الطريق لتشير إلى الوقت والزمن
    Şimdi, CMU 32 farklı sembole izin veriyor ancak görüldüğü üzere, çoğu kişinin kullandığı sadece bir küçük numara var. Yani aslında, şifremizdeki sembollerden çok fazla güç elde edemiyoruz. TED تسمح جامعة كارنجي ميلون ب 32 رمزًا ممكنًا لكن كما ترى، هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه معظم الناس لذا لا نحصل على قوة كبيرة جدًا من الرموز في كلمات المرور الخاصة بنا
    Aslında bu sembollerden bazıları pozitif. Open Subtitles فى الحقيقه بعض هذه الرموز إيجابيه
    Hepsinde şu garip sembollerden var. Open Subtitles هناك الرموز الغريبة في كل مكان لا أعرف
    sembollerden konuşup dururdun ve bitkilerin iyileştirme güçlerinden. Open Subtitles كنتِ دائما الشخص الذي يتحديث عن الرموز ... والقدرة على الشفاء بالنباتات
    Eğer bu yedi nokta Pleiades takımyıldızını temsil ediyorsa, diğer sembollerden bazısı da başka takımyıldızını temsil edebilir mi? Open Subtitles لقد كان من المهم أن نتحدث إذا كانت النقاط السبع تلك تمثل كوكبة الثريا هل من الممكن أن تكون الرموز الأخرى تمثل كوكبات آخرى؟
    Bu sembollerden tanıdığın var mı? Open Subtitles هل تستطيع معرفة هذه الرموز ؟
    Daniel, bu sembollerden herhangi birini tanıyor musun? Open Subtitles دانييل ) هل تتعرف على أى من هذه الرموز ؟ )
    Bu, sekizgen diskin üstündeki sembollerden biri. Open Subtitles هذا أحد الرموز بالقرص الثماني
    - Araştırmamı istediğin sembollerden. Open Subtitles الرموز التي جعلتي أبحث فيها
    Diana'yla oturup bu sembollerden konuşabiliriz. Open Subtitles يُمكننا أن نجلس مع (ديانا) ونتحدث حول تلك الرموز
    - Kenarında şu sembollerden var. Open Subtitles -الحافة مغطاة بتلك الرموز
    Her yerde bu sembollerden buldum. Open Subtitles وجدت هذه الرموز... في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more