"sen burada bekle" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظر هنا
        
    • انتظري هنا
        
    • ابق هنا
        
    • أنتظري هنا
        
    • إنتظر هنا
        
    • إنتظرى هنا
        
    • انتظر أنت هنا
        
    • انتظريني هنا
        
    • إنتظري هنا
        
    • ابق انت هنا
        
    • أنتِ إبقي هنا
        
    Bobby, annen biraz bedava peynir alırken Sen burada bekle tamam mı? Open Subtitles بوبى , انتظر هنا حتى تلتقط امك الجبن المجانى , حسنا ؟
    Evlat, baban deli sokak serserisiyle konuşurken Sen burada bekle. Open Subtitles ابني، انتظر هنا بينما أبوك يحاول أن يتحدث مع هذا المهاجر الهائج
    Amy, ben bir lavaboya gideceğim Sen burada bekle, tamam mı? Open Subtitles ايمي، سوف اذهب للحمام الآن لذا انتظري هنا ، حسناً؟
    Peki, Sen burada bekle, ben de gidip sorduğun bazı sorulara daha detaylı cevap verecek zeki birini bulayım. Open Subtitles حسناً، انتظري هنا وسأجد ،شخص أذكى .يمكنه الإجابة على اسئلتكِ
    Bak ne diyeceğim. Sen burada bekle. Sana bir taksi çağırırız. Open Subtitles ابق هنا وسنطلب لك تاكسي واحظي ببعض العشاء, حسنا؟
    Sen burada bekle, ben bakarım. Blush. Blush. Open Subtitles أنتظري هنا سأرى أنا ما المضحك ؟
    Erken geldik galiba, Sen burada bekle ben adamı getireyim. Open Subtitles يبدوا أننا مبكرين , إنتظر هنا وسوف أحضره
    Sen burada bekle, tamam mı? Open Subtitles إنتظرى هنا , حسنا ً ؟
    Şimdi, Sen burada bekle ben de hemen geliyorum. Open Subtitles والآن انتظر هنا سوف أعود بعد دقيقة
    Hayır. Sen burada bekle. Git. Open Subtitles لا، انت انتظر هنا وانت اذهب الان
    Sen burada bekle. Ben de çalışabileceğimiz sakin bir yer bulayım. Open Subtitles انتظر هنا وسأبحث عن مكان هادئ لنا
    Sen burada bekle ve kimsenin gelmemesini sağla, tamam mı? Open Subtitles انتظر هنا فحسب و... تأكد من عدم دخول أي أحد, اتفقنا؟
    Nineni odasına götürmem gerek, Sen burada bekle. Open Subtitles يجب أن اخذ جدتك للغرفة انتظر هنا
    - Tamam, Sen burada bekle, birkaç dakika sonra işim bitecek. Open Subtitles حسنا ، فقط انتظري هنا سأنتهي بعد بضع دقائق حسنا
    Kimseye bir şey olmayacak, Anna. Sen burada bekle. Open Subtitles لا شيء سيحدث لأي احد , انتظري هنا
    Sen burada bekle. Geri gelip seni alırım, tamam mı? Open Subtitles انتظري هنا وسأعود لآخذكِ، اتّفقنا؟
    Sen burada bekle Open Subtitles ابق هنا أنا أعرف المكان جيداً ..
    Tamam, Sen burada bekle. Ben etrafa bakacağım. Open Subtitles .حسنًا، أنتظري هنا بينما أتفقد الجوار
    Sen burada bekle. Birazdan dönerim. Open Subtitles سأكون في غرفة الفحص، إنتظر هنا وحسب، سأعود.
    Sen burada bekle, tamam mı? Open Subtitles إنتظرى هنا , حسنا ً ؟
    Sen burada bekle, ben onu getireyim. Open Subtitles انتظر أنت هنا , سأذ هب و أحضره .
    - Sen burada bekle, ben mum alayım. Open Subtitles حسنا أختي، انتظريني هنا سأذهب لأحضر الشموع
    Clara, Sen burada bekle. Open Subtitles كلارا, إنتظري هنا نحن سنذهب لنري ان كان الوضع أمناً
    Tamam Sen burada bekle. Ben geri geleceğim. Open Subtitles حسناً, ابق انت هنا ساقوم بالعودة
    - Pauliina, Sen burada bekle! Open Subtitles -باولينا)، أنتِ إبقي هنا)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more