"sen doğru olanı yaptın" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت الشيء الصحيح
        
    • لقد فعلت الصواب
        
    • لقد فعلت الأمر الصائب
        
    • لقد فعلتِ الصواب
        
    • قمت بالصواب
        
    • لقد قمتِ بالصواب
        
    • فعلت الشئ الصحيح
        
    • فعلته هو الصواب
        
    • فعلتي الشيء الصحيح
        
    • فعلتَ الصواب
        
    • فعلتِ الشيء الصحيح
        
    • عملت الشّيء الصّحيح
        
    Endişelenme, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا تتأسف. لقد فعلت الشيء الصحيح.
    Sen doğru olanı yaptın Jim. Bir polis karısı ile evlenmedin. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح يا (جيم) أنتم لم تتزوج زوجة شرطي
    Hayır, hayır, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا، لا. لقد فعلت الصواب إلى من ستلجئين غيره؟
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب.
    İnan bana, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles هل ستعرضين نفسكِ للطرد أيضاً؟ ثقي بي، لقد فعلتِ الصواب!
    Çünkü Sen doğru olanı yaptın. Çocuğu tedavi etmek için aileyi ikna ettin. Open Subtitles لأنك قمت بالصواب أقنعت الأبوين أن يعالجا الفتي
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles حسناً ,لقد قمتِ بالصواب
    Sakin ol. Onu arıyoruz. Ve Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح
    Endişelenme, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا تقلق،ما فعلته هو الصواب
    Ve Emily, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles ايملي انتي فعلتي الشيء الصحيح
    - Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتَ الصواب
    Hayır. Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا، انتِ فعلتِ الشيء الصحيح
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles عملت الشّيء الصّحيح.
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح.
    Bence Sen doğru olanı yaptın Lisa. Open Subtitles أظن أنك قد فعلت الشيء الصحيح
    O zaman Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح إذاً
    Hayır, Schmidt, Sen doğru olanı yaptın dostum. Open Subtitles لا , شميدت لقد فعلت الصواب يا رجل أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة
    Sen doğru olanı yaptın. Seninle gurur duyuyorum, Wally. Open Subtitles لقد فعلت الصواب أنا فخور بك والى
    Aram, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles آرام) ، لقد فعلت الأمر الصائب)
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more