Tamam kontrolünü kaybetmiş olabilir, ama Sen hala ilmine inanıyor musun? | Open Subtitles | حسنا أنا فهمت كل ذلك ولكنك ما زلت تثق فى علمه؟ |
Sen hala yarısının denize açılmasını mı planlıyorsun? | Open Subtitles | أنت ما زلت تخطط للإدارة على الأقل نصفهم فى البحر، أليس كذلك ؟ |
Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. | Open Subtitles | تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي |
Kitty, pazartesi saat öğleden sonra 3 olduğunda Sen hala yataktaysan, ters giden bir şeyler vardır. | Open Subtitles | عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ |
Sen hala şu duvara yazılan hicivli maniyi mi kafana takıyorsun? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تَوَجُّس على تلك القصيدة الفكاهيةِ؟ |
Ve Sen hala büyüyorsun. Ve benim de bu kadar ben olduğum. | Open Subtitles | وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك |
görünüyor ki Sen hala gelişim sürecindesin, hala inanılmaz yeni planlar yapıyorsun. | TED | أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة |
Neredeyse bir yıI oluyor ve Sen hala benim kız kardeşimle evlisin. | Open Subtitles | كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي |
Sen hala favori yerel djay'imsin. | Open Subtitles | أنت ما زلت الأفضل عندي في الدي جي المحلي |
Loveless'i bulursak ve Sen hala trendeysen ne olacak? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما نجد لفليز وأنت ما زلت على هذا القطار؟ |
Her şey dengeli görünüyor, ama Sen hala tütün çiğniyorsun. | Open Subtitles | لكنكِ ما زلت تدخنى كثيراً جداً من لفائف التبغ |
Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. | Open Subtitles | تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي |
Şaşırdım. Sen hala Öyle genç.. öyle yeteneklisin ki. | Open Subtitles | انا منبهر انت مازلت شابا و لكنك ماهر جدا |
Ve ben sebep olmasaydım, Sen hala parmaklar ardındaydın. | Open Subtitles | ولولاي أنا لكنت أنت مازلت خلف القضبان |
O kadar zaman geçti ve Sen hala çok uzaktasın. | Open Subtitles | لقد حدث الكثير .... و أنت مازلت غائباً |
Sen hala birini bulamadın mı? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ ألم يَجدْ شخص ما؟ |
Sen hala bununla oynayacak kadar küçüksün. Bırak şimdi rol yapmayı. | Open Subtitles | من المفترض أنكِ لا تزالين تلعبين توقفي عن قول ذلك |
Sen hala o silahları nereden aldığını söylemedin. | Open Subtitles | لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق |
Sen hala o aptal, eski gazetelerini buruşturduğu için surat asmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | هل مازلت غاضبا بشأن هذه الجريدة القديمة التى جعدتها لك ؟ |
Sen hala sırf bir tıp doktoruyken o yakında bir ordinaryüs profesör olacak. | Open Subtitles | إنها قريبة من الحصول على شهادة الدكتوراه وأنت ما تزال مجرد طبيب |
Amazon yasalarına göre, Sen hala Kraliçesin. Kraliçe Gabrielle. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين الأمازون، أنتِ ما زلتِ الملكة |
Bekle bir saniye Rodney. Sen hâlâ kalkanı takıyorsun. | Open Subtitles | إنتظر يا رودنى أنت لا تزال ترتدى الدرع الواقى |
Sen hala adi bir herifsin, Max. | Open Subtitles | أنت لاتزال الأحمق ماكس.. |
Ölüler Diyarının bekçisi Kerberus peşimizde ve Sen hala bu saçma duygular yüzünden kırgın mısın? | Open Subtitles | الغجر يهاجموننا و أنت لازلت تهاجمينني بتلك المشاعر السخيفة؟ |
tamam, dinle, evlatlık işlemleri sonuçIanıncaya kadar, Sen hala yasal vasisin. | Open Subtitles | حسناً,أسمعي, حتى التبني ينتهي قانونياً أنتِ مازلتِ صاحبة الأمر قانونياً |
Sen hâlâ sebebini o mu sanıyorsun gerzek? Bana öyle demiştin aptal ihtiyar. | Open Subtitles | أما زلت تحسب ذلك سبب احتفاظي بك أيها الأبله؟ |
Sen hâlâ bu işlerde tazesin, tatlım. | Open Subtitles | لا زلتِ جديدة في هذا المجال يا عزيزتي |