"sen hala" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما زلت
        
    • انت مازلت
        
    • أنت مازلت
        
    • أنت ما زِلتَ
        
    • لا تزالين
        
    • لا زلت
        
    • هل مازلت
        
    • ما تزال
        
    • ما زلتِ
        
    • أنت لا تزال
        
    • أنت لاتزال
        
    • أنت لازلت
        
    • أنتِ مازلتِ
        
    • أما زلت
        
    • لا زلتِ
        
    Tamam kontrolünü kaybetmiş olabilir, ama Sen hala ilmine inanıyor musun? Open Subtitles حسنا أنا فهمت كل ذلك ولكنك ما زلت تثق فى علمه؟
    Sen hala yarısının denize açılmasını mı planlıyorsun? Open Subtitles أنت ما زلت تخطط للإدارة على الأقل نصفهم فى البحر، أليس كذلك ؟
    Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Kitty, pazartesi saat öğleden sonra 3 olduğunda Sen hala yataktaysan, ters giden bir şeyler vardır. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    Sen hala şu duvara yazılan hicivli maniyi mi kafana takıyorsun? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَوَجُّس على تلك القصيدة الفكاهيةِ؟
    Ve Sen hala büyüyorsun. Ve benim de bu kadar ben olduğum. Open Subtitles وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك
    görünüyor ki Sen hala gelişim sürecindesin, hala inanılmaz yeni planlar yapıyorsun. TED أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة
    Neredeyse bir yıI oluyor ve Sen hala benim kız kardeşimle evlisin. Open Subtitles كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي
    Sen hala favori yerel djay'imsin. Open Subtitles أنت ما زلت الأفضل عندي في الدي جي المحلي
    Loveless'i bulursak ve Sen hala trendeysen ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث عندما نجد لفليز وأنت ما زلت على هذا القطار؟
    Her şey dengeli görünüyor, ama Sen hala tütün çiğniyorsun. Open Subtitles لكنكِ ما زلت تدخنى كثيراً جداً من لفائف التبغ
    Gel buraya bebeğim. Sen hala benim kahramanımsın. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Şaşırdım. Sen hala Öyle genç.. öyle yeteneklisin ki. Open Subtitles انا منبهر انت مازلت شابا و لكنك ماهر جدا
    Ve ben sebep olmasaydım, Sen hala parmaklar ardındaydın. Open Subtitles ولولاي أنا لكنت أنت مازلت خلف القضبان
    O kadar zaman geçti ve Sen hala çok uzaktasın. Open Subtitles لقد حدث الكثير .... و أنت مازلت غائباً
    Sen hala birini bulamadın mı? Open Subtitles أنت ما زِلتَ ألم يَجدْ شخص ما؟
    Sen hala bununla oynayacak kadar küçüksün. Bırak şimdi rol yapmayı. Open Subtitles من المفترض أنكِ لا تزالين تلعبين توقفي عن قول ذلك
    Sen hala o silahları nereden aldığını söylemedin. Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    Sen hala o aptal, eski gazetelerini buruşturduğu için surat asmıyorsun, değil mi? Open Subtitles هل مازلت غاضبا بشأن هذه الجريدة القديمة التى جعدتها لك ؟
    Sen hala sırf bir tıp doktoruyken o yakında bir ordinaryüs profesör olacak. Open Subtitles إنها قريبة من الحصول على شهادة الدكتوراه وأنت ما تزال مجرد طبيب
    Amazon yasalarına göre, Sen hala Kraliçesin. Kraliçe Gabrielle. Open Subtitles طبقاً لقوانين الأمازون، أنتِ ما زلتِ الملكة
    Bekle bir saniye Rodney. Sen hâlâ kalkanı takıyorsun. Open Subtitles إنتظر يا رودنى أنت لا تزال ترتدى الدرع الواقى
    Sen hala adi bir herifsin, Max. Open Subtitles أنت لاتزال الأحمق ماكس..
    Ölüler Diyarının bekçisi Kerberus peşimizde ve Sen hala bu saçma duygular yüzünden kırgın mısın? Open Subtitles الغجر يهاجموننا و أنت لازلت تهاجمينني بتلك المشاعر السخيفة؟
    tamam, dinle, evlatlık işlemleri sonuçIanıncaya kadar, Sen hala yasal vasisin. Open Subtitles حسناً,أسمعي, حتى التبني ينتهي قانونياً أنتِ مازلتِ صاحبة الأمر قانونياً
    Sen hâlâ sebebini o mu sanıyorsun gerzek? Bana öyle demiştin aptal ihtiyar. Open Subtitles أما زلت تحسب ذلك سبب احتفاظي بك أيها الأبله؟
    Sen hâlâ bu işlerde tazesin, tatlım. Open Subtitles لا زلتِ جديدة في هذا المجال يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more