Eğer posterlerde sen olsaydın topluma karışmak epey zora girerdi. | Open Subtitles | إذا كنت أنت الولد المشهور لديهم فحركه تأقلمك هذه مشكله كبيره |
Çünkü eğer sen olsaydın mükemmel bir sebebin olurdu anlam ifade eden önemli bir nutuk. | Open Subtitles | أترين, أعلم فقط أنه لو كنتِ انا, سيكون لديكِ سبب رائع. خطاب ما مهم مليئ بهذه المعاني. |
Doğal olarak bu dediklerini yapacaktın, eğer başpiskopos sen olsaydın... | Open Subtitles | الذي كنت ستتبعه بطبيعة الحال لو كنت أنت من أصبح مطرانًا |
sen olsaydın bir iş bulmaz mıydın? | Open Subtitles | كن صادقًا ، لو كنت مكاني أما كنت ستحاول أن تصلحها بنفسك |
Asıl olay buradaki adam eğer sen olsaydın muhtemelen en zor kısım sen olursun. Biraz hoş görülü olmak gerek de. | Open Subtitles | وأهم شئ ، لو كنتَ أنتَ هذا الرجل وهذا هو الجزء الأصعب، تصرف كأنكَ مريض |
Orada sen olsaydın, çekinirdi. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إليك لكان في المستشفى الآن |
- sen olsaydın izin verir miydin? | Open Subtitles | ـ اجل ـ هل تسمح لهم بفعل ذلك لو كنت انت المصاب؟ |
Asıl sormak istediğim şey, sen olsaydın, seni öpseydim-- | Open Subtitles | أظن ما أطلبه هو لو كنتِ أنتِ مكانها وكنت قبلتكِ |
Cidden söylüyorum. Ölen sen olsaydın hemen onun üstüne atlardım. | Open Subtitles | ولكنني أعني ذلك حقاً ، إن كنت أنت من مات ، كنت سأواعدها سريعاً |
Eminim şu an o tabutta sen olsaydın, aynı kişiler senin için de gelirdi. | Open Subtitles | أُراهنك إذا كنت أنت من بداخل الصندوق كنت ستحصل على نفس الزيارات |
Eğer havuzun kenarında yatan sen olsaydın bu konuşmayı yapıyor olur muyduk acaba? | Open Subtitles | إذا كنت أنت من يرقد هناك .. بجوار المسبح نعم هل كنّا لنخوض حتى هذه المحادثة ؟ |
sen olsaydın annem bu kadar çabuk pes etmezdi. | Open Subtitles | ...إذا كنت أنت لم تكن أمي تتخلى عنك بسرعة |
Eğer o dilenci sen olsaydın hangisini seçerdin? | Open Subtitles | لمدة خمسمائة يوم لو كنتِ المتسول ماذا كنتِ ستختارين؟ |
Eğer öğretmenin sen olsaydın her kelimen kulağıma küpe olurdu. | Open Subtitles | لو كنتِ مُعلّمتي لأصغيتُ لكلّ كلمةٍ تنطقينها |
Eğer sen olsaydın, aşık olup bir bebeğin olsaydı ve bir daha bebeğin olmayacağını bilseydin... | Open Subtitles | لو كنتِ مكاني وكنت واقعة في الحب وهناك تلك الطفله |
Eğer gerçek kral sen olsaydın, memnuniyetle diz çökerdim. | Open Subtitles | كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي |
Eğer yetkili sen olsaydın buradakilerin hepsi beyazların boyunduruğunda olurdu çünkü senden bir cacık olmaz. | Open Subtitles | لو كنت أنت المسؤل هنا لكان رجالك سلموا انفسهم للشرطى الابيض فورا ولأن مهارات البقاء حيا لديك لا تسوى شيئا |
Yerimde sen olsaydın hâlâ oradaydın. | Open Subtitles | لو كنت مكاني لكنتَ لا تزال هناك |
sen olsaydın, polise bildirmez miydin? | Open Subtitles | لو كنت مكاني ، ألن تبلغ الشرطة؟ |
Francis'e sen olsaydın, böyle bir şey olmayacağını söyledim. | Open Subtitles | أخبرت فرانسيس أن ذلك ربما ما كان ليحدث لو كنتَ هناك |
Eğer orada yalnız başına kalan sen olsaydın ne yapmamızı isterdin? | Open Subtitles | لو كنتَ أنت وحيداً هناك بالخارج مالذي تريد منّا فعله؟ |
Eğer sen olsaydın bu dergiyi alır, yere koyar üzerine işerdin çünkü sen bir köpeksin ve aptalsın. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إليك لأخذت هذه المجلة ، ووضعتها على الأرض وتتبول عليها ، لأنك كلب و أنت غبي |
Ateş edilen sen olsaydın büyük ihtimalle ben de aynı aptal şeyi yapardım. | Open Subtitles | على الارجح كنت سأفعل نفس الشيء لو كنت انت على وشك ان يطلق عليك |
Keşke arkadaki sen olsaydın. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتِ أنتِ مَن كنت معها حينها |
Merak ediyorum, bu sen olsaydın, başka bir denizcinin senin katilinin bulunması için konuşmamasına ne derdin? | Open Subtitles | أتساءل إن كنت أنت كيف تقدّر مارينز آخر لا يخبر عن قاتلك |