"sen ve ben varız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا وأنت
        
    • أنت وأنا
        
    • أنا و أنت
        
    • أنت و أنا
        
    • أنا وأنتِ
        
    • أنتِ وأنا
        
    Çocukları sinemaya yolladım, yani sadece sen ve ben varız. Open Subtitles لقد أرسلت الأولاد إلى السينما لذا فقط أنا وأنت هنا
    Sanırım bundan sonra sadece sen ve ben varız dostum. Open Subtitles أعتقد أنه من الآن سنصبح أنا وأنت وحدنا يا رفيقى
    Bebeğim, sadece sen ve ben varız. Sen olmadan, bunun üstesinden gelemem. Open Subtitles عزيزتي، إنه أنت وأنا فقط لا أستطيع أن أفعل هذا بدونكِ
    Şu anda burada sadece sen ve ben varız. Bütün silahlar sana doğrulmuş durumda. Open Subtitles إنه فقط أنت وأنا هنا وكلّ هذه الأسلحة تشير إليك
    Artık sen ve ben varız. Onu haftalardır görmemiştim, sonra birden çıkageldi.. Open Subtitles إنه أنا و أنت الان لم أراها منذ أسابيع والان هى تظهر
    -Avukat yok. Sadece sen ve ben varız. Bu süre içinde her şeyin benim. Open Subtitles إنه فقط أنا و أنت و أنا معك حتى خلال التحقيق
    Sadece suçlu hissediyorsun çünkü sadece sen ve ben varız. Open Subtitles أنّكِ فقط تشعرين بالذنب لأنه فقط أنا وأنتِ.
    Sadece sen ve ben varız, güvercin! Open Subtitles إنه أنا وأنت فقط يا حمامة هنا ينتهي الأمر
    Sadece sen ve ben varız. Open Subtitles من يفهم أفعالك بعد الان أنه أنا وأنت فقط
    Bu işi yapıyorsak sadece sen ve ben varız. Open Subtitles .. قبضنا عليه ، ولكن قبل كل شيء .. ما إن نخرج إليهم هناك فسنكون وحدنا أنا وأنت ..
    Gergin olmak için bir sebep yok. Sadece sen ve ben varız, tamam mı? Open Subtitles ما من سبب للشعور بالتوتّر أنا وأنت هنا فحسب، موافق؟
    Yardımına ihtiyacım var. Artık sadece sen ve ben varız. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك أنه أنا وأنت فقط الآن
    Al, her gece çocuklar gittiğinde, sadece sen ve ben varız. Open Subtitles آل) في كل ليلة) عندما يخرج الأطفال أكون أنا وأنت فقط
    Sadece her şeyi unut göreceksin ki orada sadece sen ve ben varız. Open Subtitles فقط انسي كُلّ شيء آخر وبعدين افتكرُ فقط أنت وأنا
    Bu gece yalnızca, sen ve ben varız gibi görünüyor Marjorie Open Subtitles يبدو أنه أنت وأنا الليلة مُجدداً يا ماجوري
    Gerçeği bilen sadece sen ve ben varız. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يعلمون الحقيقة هو أنت وأنا
    Anne, hoşuna gitse de gitmese de artık sadece sen ve ben varız. Open Subtitles أمي، لم يبقَ من أسرتنا إلّا أنت وأنا الآن، شئت أم أبيت.
    Başkası yok. Sadece sen ve ben varız. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر أنه أنت وأنا فحسب
    Er geç Whitey'nin üstesinden geleceğim, ama şimdilik, sadece sen ve ben varız, tamam mı? Open Subtitles في النهايه سأتعامل مع ويتي و لكن الأن , أنا و أنت فقط , اليس كذلك ؟
    Tamam, dostum bu sabah yalnız sen ve ben varız eğleneceğiz ve oynayacağız. Open Subtitles حسنا يا رفيقي فقط أنت و أنا طوال اليوم و سنقضي وقتا ممتعا ونلعب معا
    Sadece sen ve ben varız ekşi surat. Open Subtitles لذا لم يبق سوى أنا وأنتِ أيتها المتجهمة
    Ama sadece sen ve ben varız Open Subtitles ولكن هنا أنتِ وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more