"sen ve karın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت وزوجتك
        
    • أنت و زوجتك
        
    • أنك وزوجتك
        
    O zaman söyle bana, sen ve karın köpek stili falan mı yapıyorsunuz? Open Subtitles إذا اخبرني , أنت وزوجتك تفعلون مثل الكلب , ام ماذا ؟
    2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz. Open Subtitles في عام 2020، أنت وزوجتك أطلقت بنجاح معجل الجسيمات التي غيرت مجرى التاريخ.
    Bu arada sen ve karın her şey normalmiş gibi davranmalısınız. Open Subtitles وفي الوقت نفسه أنت وزوجتك يجب أن تتصرفا كما لو كل شيء طبيعي ولا تناقش هذا مع أي شخص
    sen ve karın açık fikirli misiniz? Open Subtitles توقف عن هذا. هل أنت و زوجتك منفتحوا التفكير؟
    Bana şunu söyle. sen ve karın nasıl böyle iyi anlaşıyorsunuz? Open Subtitles أخبرني شيئاً, كيف فعلتم ذلك أنت و زوجتك بالطريقة الصحيحة؟
    sen ve karın hakkında yazdıkların doğru mu? - Çocuk yapmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles وهل هذا صحيح أنك وزوجتك تحاولان الأنجاب؟
    2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz. Open Subtitles في سنة 2020، أطلقت أنت وزوجتك المسرع الجزيئي الذي كان طفرة في التاريخ
    sen ve karın için her şey bitti. Open Subtitles انتهى أمرك أنت وزوجتك. سأحرص على تحقيق ذلك.
    Hapis cezasının teciline karşılık sen ve karın evliliğinize son vermemeniz durumunda eyaleti terk etmek zorundasınız. Open Subtitles الآن مقابل تعليق عقوبة السجن، أنت وزوجتك.. ما لم تقررا إنهاء الزواج، ستُجبران على مغادرة الولاية.
    sen ve karın, birbirinizle daha çok konuşmalısınız. Open Subtitles أنت وزوجتك تحتاجان أن تتكلما أكثر
    Peki sen ve karın neden bir çocuk evlat edinmeyi istediniz? Open Subtitles لذا، اه، لماذا أنت وزوجتك اختيار لتبني؟
    sen ve karın bunu hiç izlediniz mi? Open Subtitles هل سبق وان رأيته أنت وزوجتك ؟
    2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz. Open Subtitles في العام 2020 أنت وزوجتك (تيس مورجان) نجحتما بتشغيل مُسرع الجزيئات والذي غير مجرى التاريخ
    sen ve karın, Anna'yı aldınız. Open Subtitles أنت وزوجتك.. جئتم بآنا
    sen ve karın yine birlikte olacaksınız. Open Subtitles أنت وزوجتك ستكونا سوية قريباً
    sen ve karın çok yakında beraber olacaksınız. Open Subtitles أنت وزوجتك ستكونا سوية قريباً
    sen ve karın burada yaşıyordunuz ve başkalarının kendi paralarını kazanma şanslarını mahvediyordunuz. Open Subtitles أنت و زوجتك كنتما تعيشان هنا و تقتلون فرصة كل شخص أخر من جني بعض المال لأنفسهم
    sen ve karın yemeğe gelin. Open Subtitles أنت و زوجتك لابد أن تأتيا لتناول العشاء
    Yani, sen ve karın dünyanın etrafında dolaşıyordunuz ve gülen surat şeklindeki bir balonla buraya düştünüz. Open Subtitles ...دعني أستوضح الامر إذاً أنت و زوجتك تسافرون حول العالم و تسقطان هنا
    Cerberus'u nöbet yerine geri getirirsen, sen ve karın gidebilirsiniz. Open Subtitles و أنت و زوجتك قد تغادران
    sen ve karın. Open Subtitles أنت و زوجتك.
    sen ve karın çok gurur duyuyor olmalısınız. Open Subtitles لابد أنك وزوجتك فخوران جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more