"senaryodan" - Translation from Turkish to Arabic

    • النص
        
    • السيناريو
        
    • سيناريو
        
    Belki Senaryodan kısa bir taslak görmek istersiniz. Open Subtitles ربما قد ترغب في مشاهدة نسخة أخرى من النص
    - Ama Senaryodan uzaklaşıyorsun. - Zaten herşey sahte. Open Subtitles لكن هذا خارج عن النص, بربك حسناً , الامر كله مزيف
    Bu nedenle size benim en sevdiğim Senaryodan bahsedeceğim. TED سوف أعطيكم السيناريو المفضل بالنسبة لي.
    Bu Senaryodan pek memnun değilim. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت مرتاحاً مع هذا السيناريو
    Ama yapımcılar Senaryodan çok daha büyük sorunları olduğunu biliyorlardı. Open Subtitles لكن المنتجون يعلمون أن المشاكل التي تواجههم أكبر و أصعب من إعادة كتابة سيناريو
    Bu en kötü Senaryodan da kötü olabilir. Open Subtitles هذا أبعد مِن سيناريو أسوأ الحالات.
    - Parayı yaptığı Senaryodan buldu. - Evet duydum. Open Subtitles النص الذي قام ببيعه أجل , سمعت ذلك
    Senaryodan epey uzaklaştım. Open Subtitles لقد خرجت عن النص
    Senaryodan memnun değildi. Bu konuyu konuşmak için Gabriel'le buluşmuştu. Open Subtitles لم يكن راضياً عن النص , و لهذا السبب أراد الإجتماع مع (غابرييل) , لمناقشة الأمر
    Senaryodan epey uzaklaştın, Chet. Open Subtitles كان هذا بعيد تماماً عن النص يا (شيت
    Senaryodan ne haber? Open Subtitles ماذا عن النص ؟
    Senaryodan hoşlandım. Open Subtitles أحببت النص
    O saçma, tehlikeli Senaryodan mı bahsediyorsun? Open Subtitles ذلك السيناريو السخيف الخطير تتكلمين عن هذا؟
    Senaryodan başlamak üzere Ben, bütün ipuçları seni işaret ediyor. Open Subtitles "كل الدلائل تشير إليك يا "بين بدءًا من السيناريو
    Bütün hayatımı bu Senaryodan... - ...kaçınmaya çalışarak geçirdim ben. Open Subtitles كلا، كلا، لقد قضيت حياتي كلها محاولتًا في تفادي هذا السيناريو!
    Haklısın. Senaryodan çok daha güzel. Open Subtitles وكنتَ محقاً كان أفضل بكثير من السيناريو
    Hayır bu Senaryodan bir cümle. Open Subtitles كلّا، هذا... هذا ما يقوله النّص في السيناريو.
    - Bir süre Senaryodan uzak kalalım. Open Subtitles -لنبتعد عن السيناريو لبعض الوقت
    Mümkün olan, Daniel ile Eliza'nın kaldığı son Senaryodan geriye doğru inceleyerek ne olacağına bakalım. TED ستحلّل المسألة بدءًا من آخر سيناريو محتمل حيث تبقى بمعية (دانيال) فقط.
    Eğer Pandora'yı planlayan kişi Blakely ise bu en kötü Senaryodan da kötü olabilir. Open Subtitles لو كان (بلاكلي) هو من خطط الـ"باندورا"، فإنّ هذا أبعد مِن سيناريو أسوأ الحالات.
    Bay Arafat, İsrail'le barış sağlayacak bir Senaryodan bahsedebilir miyiz? Kalbim barış için çarpıyor. Open Subtitles سيد (عرفات)، أهنالك سيناريو عن حدوث سلامٍ مع "إسرائيل"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more