"senaryom" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيناريو
        
    • سيناريو
        
    • نص
        
    • نصي
        
    Hey, senaryom müthiş gidiyor. Open Subtitles اسمع تسير الأمور بشأن السيناريو بشكل رائع
    Dorothy? senaryom nerede? Open Subtitles أحتاج السيناريو، دورثي، أين السيناريو الخاص بي؟
    Benim en iyi senaryom, EIeanor, her tarafım kıl fakat gözbebeklerim yok, Open Subtitles سيناريو حالتي الأفضل، إلينور، أشعر في كل مكان أنه موجود أمام عيوني،
    Kendi yazdığım ve inandığım harika bir senaryom var. Open Subtitles لدي سيناريو عظيم أنا من قام بكتابته سيناريو أنا مؤمن به
    Lütfen bölgeden çıkın. Fırsatın olunca, seninle senaryom hakkında biraz daha konuşmak istiyorum. Open Subtitles عندما تسمح لك الفرصةأود أن أستفيض في الحديث إليك بشأن نص المسرحية
    senaryom üzerinde çalışmalıyım. Open Subtitles يجب علي فحسب أن اعمل على كتابة نصي, كما تعلم..
    Varsayım niteliğindeki senaryom seni neden bu kadar korkuttu? Open Subtitles لماذا يخيفك السيناريو الافتراضي الذي وضعته؟
    Bu benim senaryom ve onu yakıyorum. Open Subtitles هذا السيناريو لي وأنا احرقه وهل تعرفون لماذا؟
    Senden kaçmak için kafamda senaryom hazırdı ama söylesem de olur. Open Subtitles لدي هذا السيناريو في رأسي حيث أقومبالهربخلسة، ولكنبالإضافةلذلكقدأخبرك :
    Galiba benim senaryom yüzünden. Öğle yemeğinde okuduğunu gördüm ... Open Subtitles أجل, أعتقد أن هذا السيناريو الخاص بي ..رأيته يقرأه أثناء الغداء و
    Merak etme, senaryom için. Open Subtitles لا تقلق إنها من أجل السيناريو خاصتي
    senaryom üzerinde çalışacağım. Open Subtitles يجب علي أن أعمل على السيناريو الخاص بي
    Her neyse, bu yeni senaryom var, "Atomun Gelini". Open Subtitles على أية حال، لدي سيناريو جديد "عروس الذرّة"
    İlk senaryom bitmek üzere. Open Subtitles أنا على وشك الإنتهاء من أول سيناريو لي.
    52 tane başarılı... senaryom var: Open Subtitles ...لدي 52 سيناريو ناجح مسجلا بأسمي
    senaryom kayıp. Open Subtitles هناك سيناريو مفقود
    Çok heyecanlandım, oturup kendi senaryom üstünde çalışmaya başladım. Open Subtitles لقــد كنت في قمة نشآطي و بـدأت بعمـلي على نص الفيلـمـ الخاص بي
    Senin için bir senaryom var ve hiçbir zaman başarısız olmaz. Open Subtitles لدي نص اعلاني لك , لم يفشل من قبل
    Sınırlarda gezinen bir polis hakkındaki senaryom. Open Subtitles إنه نص فلم كتبته شرطي
    Kameralar, George Bluth'u yani son senaryom olan "Yeni Müdür"ün ana karakterini... daha iyi anlamam için bana yardım edecek. Open Subtitles الشخصية الرئيسية و الأخيرة, هذا ما أرجوه و الموضوع الأخير في نصي السينمائي, "نيو واردن"
    Bu benim ilk senaryom ve heyecanlıyım. Open Subtitles هذا نصي الأول وأنا متحمس,
    Ee, senaryom ne durumda? Open Subtitles إذاً، كيف حال نصي السينمائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more