Daha da kötüsü, Sparazza serbest kaldı. Sence ne kadar? | Open Subtitles | و اسوا ما في الامر ان سابرازا خرج من التهمه كم تظن اننا سنستغرق في تلك العمليه ؟ |
Sence ne kadar burda kalacağız? | Open Subtitles | كم تظن اننا سنبقى هنا؟ |
- Burada gördüğün Sence ne kadar zaman almış? | Open Subtitles | اى نوع من الورم تراه ؟ |
- Sence ne kadar zaman alır? | Open Subtitles | كم تعتقد من الوقت سيأخذ هذا ؟ |
Kendi kendine teslim oldu. Hakkını vermeliyim. Sence ne kadar yatacak? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقد انه سيبق في السجن اذا سلم نفسه؟ |
Eğer oğlun şatoya geri dönseydi, Sence ne kadar yaşardı? | Open Subtitles | لو تم إعادة الطفل إلى القصر كم من الوقت كان سيعيش؟ |
Sence ne kadar uzaktadır? | Open Subtitles | برأيكم كم تبعد المسافة؟ |
- Eğer şerif gelmezse, Sence ne kadar daha dayanabiliriz? | Open Subtitles | لكم من الوقت برأيك سنبقى على قيد الحياة هنا إن لم يرجع الشريف؟ |
- Burada gördüğün Sence ne kadar zaman almış? | Open Subtitles | اى نوع من الورم تراه ؟ |
Sence ne kadar zamanı kaldı? | Open Subtitles | كم تعتقد من الوقت تبقى له؟ |
Sence ne kadar zaman devam ederler? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقد أنهم سيستمرون بالمحاولة ؟ |
Daniel Sence ne kadar burada takılıp kozmik kafalarımızı kaşıyacağız? | Open Subtitles | دانيال كم من الوقت تعتقد أننا يجب أن نبقى و نحاول معرفة شئ ؟ |
Eğer oğlun şatoya geri dönseydi, Sence ne kadar yaşardı? | Open Subtitles | لو تم إعادة الطفل إلى القصر كم من الوقت كان سيعيش؟ |
Sence ne kadar uzakta? | Open Subtitles | برأيكم كم يبعد؟ |
- Sence ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت برأيك تبقى لنا؟ لاأعلم |
Sence ne kadar zamanı kaldı? | Open Subtitles | كم من الوقت برأيك لديه؟ |