"senden ayrılmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنفصال عنك
        
    • أنفصل عنك
        
    • أبتعد عنك
        
    • أن أتركك
        
    • هجرانك
        
    • انفصل عنك
        
    Sen Karishma'yı sevmiyorsun, Karishma senden ayrılmak istiyor ve biz bribirimizi seviyoruz ama sen onunla evleniyorsun? Open Subtitles أنت لا تحبها, وهي تريد الإنفصال عنك ونحن نحب بعضنا , مع ذلك ستتزوجها؟
    Ona senden ayrılmak istediğimi söyledim. Open Subtitles أخبرته أننى أريد الإنفصال عنك.
    Evet, sen bir manyaksın. Evet, senden ayrılmak üzereydim. Open Subtitles نعم , أنت مريض نعم , كان صحيحاً أن أنفصل عنك
    Kang Woo, senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles ،كانغ وو أنا لا أريد أن أنفصل عنك وحسب
    Marge, bir daha asla senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles مارج لا أريد أن أبتعد عنك ثانية
    Hiç senden ayrılmak ister miyim? Open Subtitles عزيزي، أنا أحبّك .و ما كنت لأرغب أن أبتعد عنك أبداً ألم...
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتركك
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتركك
    senden ayrılmak zordu. Open Subtitles هجرانك صعب
    Sadece.. senden ayrılmak için bir neden bulamadım. Open Subtitles انا لم استطع ان اجد سبباً لكي انفصل عنك تنفصلين ؟
    Bu yüzden senden ayrılmak istemiştim. Open Subtitles ذاك السبب الذي جعلني أريد الإنفصال عنك
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد الإنفصال عنك بحقكِ.
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنفصل عنك
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنفصل عنك
    Bir daha senden ayrılmak istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles لا أريد أبدا أن أبتعد عنك مجدداً
    David, sanırım senden ayrılmak zorunda kalacağım. Open Subtitles ديفيد، أعتقد يجب أن أتركك
    senden ayrılmak istemiyorum Lewis. Benden ayrılmıyorsun. Open Subtitles (لا أريد أن أتركك يا (لويس - أنتِ لن تتركينى -
    senden ayrılmak zordu. Open Subtitles هجرانك صعب
    senden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان انفصل عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more