"senden daha önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر أهمية منك
        
    • أكبر منك
        
    • أهم منك
        
    Vekildim çünkü hiçbir şey senden daha önemli değildi. Open Subtitles كونكِ من الحُكام كان أكثر أهمية بالنسبة لكِ مما كنتُ عليه .. كنت من الحكام لأنه لا شيء أكثر أهمية منك
    Çok önemli bir adam oldum, senden daha önemli. Open Subtitles أني رجل مهم كثيراً أكثر أهمية منك
    Tatlım, hiçbir şey senden daha önemli değil. Open Subtitles حبيبتى ، لا يوجد شئ أكثر أهمية منك
    Hoşuna gitse de gitmese de, bu senden daha önemli. Open Subtitles أذا أعجبكِ أم لم يعـُـجبكِ, أصبحتِ جزءاً من كيــان أكبر منك بكثير
    Ama bu senden daha önemli. Ailenden bile daha önemli. Open Subtitles ولكن الأمر أكبر منك ومن عائلتك حتى
    Onun için senden daha önemli bir şey olabileceğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن هناك ما هو أهم منك عنده
    Şimdi, onun hayatında başka bir güç var... senden daha önemli, Carlo... Open Subtitles الآن هناك شخص آخر يحمل روحه من هو أهم منك كارلو ؟
    senden daha önemli hiç bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر أهمية منك.
    Hiçbir şey senden daha önemli olamaz. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر أهمية منك
    Bu banka senden daha önemli Bretton. Open Subtitles -هذا المصرف أكبر منك يا "بريتون "
    Şu anda senden daha önemli sorunları var. Open Subtitles ولديها مشكلات أكبر منك الآن.
    Bu senden daha önemli. Open Subtitles هذا أكبر منك
    Doktorun şu anda senden daha önemli işleri var. Open Subtitles لدى الطبيب أموراً أهم منك الآن.
    senden daha önemli değil. Open Subtitles إنه ليس أهم منك
    senden daha önemli değil, baba. Open Subtitles ليس أهم منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more