"senden daha fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • أفضل منك
        
    • أثقل منك
        
    • أكثر منكَ
        
    • اكثر منكِ
        
    - senden daha fazla kaybedecegim sey var. - Hayir, yok. Open Subtitles ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك
    Şu an o açık arttırmada olmayı senden daha fazla istemiyorum. Open Subtitles بالوقتِ الراهن , لا أريدُ بأن أكون بمركزِ البيع أكثر منك.
    - senden daha fazla kaybedeceğim şey var. - Hayır, yok. Open Subtitles ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك
    senden daha fazla para kazanabilme ihtimalime katlanamıyorsun sen. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين مواجهة حقيقة أنني يمكنني أن أجني مالاً أكثر منكِ
    Belki ben senden daha fazla bebek öldürdüm. Open Subtitles من الممكن ان اكون قتلت اطفال اكثر منك ايها الملعون من الممكن ان اكون قد فعلت
    Aslında senden daha fazla çektim, çünkü bir de sana tahammül ettim. Open Subtitles في الواقع أكثر منك إذ كان عليّ تحملك أيضاً
    Bunu senden daha fazla sevmiyorum, ama bu on iki kez yapmadığımız bir şey değil. Open Subtitles أنا لا أحب هذا أكثر منك ، لكنه شيء فعلناه عشر مرات من قبل.
    Çok etkilendim Bunu senden daha fazla kimse haketmiyor Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Çok ilginç olan nedir çaylak biliyor musun Dün gece uyuyamadığım zaman diliminde zamanı geçiremek için beni senden daha fazla sinir eden şeylerin listesini yaptım Open Subtitles لذا لتمرير الوقت، كتبت قائمة بالأشياء التي تزعجني أكثر منك.
    Kesinlikle bu dağda senden daha fazla yol biliyorum. Open Subtitles أنا بالتأكيد أعرف الطريق في هذه الجبال أكثر منك
    Bahse girerim Kandi, senden daha fazla kızla yatmıştır. Open Subtitles أنا أراهن بأنّها مارست الجنس مع فتيات أكثر منك أيضاً هذه حقيقة مضحكه
    Hayatlarımızı riske atmayı senden daha fazla istiyor değilim ama açıkçası bundan konuşarak vazgeçeceğe benzemiyor. Open Subtitles ..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا
    Bilmiyorum, bence ben senden daha fazla ıslandım. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أني أصبحت أكثر مبلل أكثر منك
    Banliyölü yedinci sınıf çocuklarının senden daha fazla cinsel tecrübesi vardır, ama önemi yok. Open Subtitles لأنه ربما هناك فتاة في الثالثة عشرة لديها تجارب جنسية أكثر منك
    senden daha fazla bilen tecrübeli bir kızla birliktesin. Open Subtitles لقد تعرفت على إمراة أكبر منك, وتعرف الأشياء أكثر منك.
    Benim vazgeçmemi istedin, çünkü senden daha fazla yapıyordum. Open Subtitles لقد طلبت منّى أن أستقيل ، و ذلك لأنّني كنت أصنع أكثر منك
    Şu anda babana kimse senden daha fazla yardım edemez. Open Subtitles لا أحد بإمكانه مساعدة أباك الآن أكثر منك
    Bana senden daha fazla annelik yaptı. Open Subtitles لقد كانت أكثر من أم بالنسبه لي أكثر منكِ بكثير
    Tom kötü durumdaydı ve benim sadakatime senden daha fazla ihtiyacı olduğuna karar verdim. Open Subtitles توم كان بوضعِ صعب ، فقرّرتُ أنّه بحاجة الى ولائي أكثر منكِ
    Yapmak zorunda olduğumuz hamleyi senden daha fazla onaylıyor değilim ama ya onlar ya biz. Open Subtitles لا يعجبني القيامُ بما علينا فعله أكثر منكِ لكن إمّا نحن أو هم
    Hayır, Aditya, senden daha fazla iyilik istemiyorum. Open Subtitles لا اديتيا .. لا يمكننى تحمل افضال اكثر منك
    Biliyor musun bu aletsizin senden daha fazla espri anlayışı olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أعتقد بأنّ ذلك التافه يملك حس فكاهة أفضل منك
    lzzy, çocuk senden daha fazla kaldırabileceğini söylüyor. Open Subtitles إزي، هذا الفتى يقول إنه يستطيع أن يرفع أوزان أثقل منك.
    Aradığın kelime, laf arasında senden daha fazla para kazanan bir "kadındı". Open Subtitles الكلمة التي تبحث عنها ستكون "إمرأة"... التي بالمناسبة تجني مالاً أكثر منكَ
    senden daha fazla kimseye söylemek istemem. Yeni biriyle tanıştım. Open Subtitles لا أريد أن أخبر اي أحد عن هذا ، اكثر منكِ قابلتُ رجلاً جديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more