"senden iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل منك
        
    • افضل منك
        
    • أفضل منكِ
        
    • أكثر منك
        
    • أفضل منكَ
        
    • أفضل مِنْك
        
    • افضل منكِ
        
    Tükürsem tükürüğüm bu işi senden iyi yapabilecek birine denk gelir. Open Subtitles بإمكاني البصق والحصول على أحدهم من بإمكانه تأدية الوظيفه أفضل منك
    Lupo o kafayla senden iyi oynuyordu. Open Subtitles لوبو كان يهذى ورغم ذلك لعب بشكل أفضل منك
    Söylediğim şu ki, Kenny, orada, havuzun içindeki şey bir canavar, ve ben de senden iyi durumda değilim, çünkü onu çalan benim. Open Subtitles ما أقوله كيني أن هذا الشيئ الموجود في الخارج وحش وأنا لست أفضل منك لاني من قام بسرقته
    Belki. Ama senden iyi. Kendi yağıyla kavruluyor. Open Subtitles ربما ، و لكنها افضل منك انها تنجح فيما تفعل
    Kimse bir sorunla senden iyi baş etmeyi bilmez. Open Subtitles ولا أحد يستطيع التغطية على مشكلة أفضل منكِ.
    O internet sitelerindeki çok şüpheli sörfleri gerçekten senden iyi bilen kimi tanıyorsun? Open Subtitles من تعرفه يتصفح المواقع المشبوهه أكثر منك حقًا؟
    Babanı öldürmek için senden iyi sebebi olan birini düşünemiyorum. Open Subtitles لا أجد شخصاً أفضل منك لديه دافع لقتل أبيك
    Ne yani birinin senden iyi olmasını kabullenemiyor musun? Open Subtitles أنت لا تستطيع ان تصدق أن يوجد شخص ما أفضل منك ؟
    Sen her ne yapabiliyorsan ben fazlasını yaparım çünkü nasıl mücadele edileceğini senden iyi biliyorum. Open Subtitles أي شي تريد فعله أنا لا أستطيع أن افعله بعد الان لأنني أقاتل أفضل منك
    Bu dünyada senden iyi bir avukat olamaz, özellikle de benim ve uzman hukuk ekibim tarafından hazırlandıktan sonra. Open Subtitles لا يوجد محامى فى العالم أفضل منك خصوصا وأنا أساعدك وفريقن القانونى الخارق
    İşinde çok iyidir ve her şeyi senden iyi yapar. Open Subtitles أنها ماهرة جداً في عملها و يمكنها أن تعمل بصورة أفضل منك
    Sadece kadınları senden iyi tanıyorum ve o kadın seni istiyor. Open Subtitles صادف إني اعرف المراة أفضل منك فحسب و تلك المراة تريد شريحة
    Tanıştığın herkes bir şeylerde senden iyi, bir şeylerde senden kötüdür. Open Subtitles الكل سوف يكون أفضل منك في .. شيء ما . وأسوء منك في أشياء أخرى
    Bilgisayar sistemlerini senden iyi bilen yok. Open Subtitles لا أحد علي علم بأنظمة الكمبيوتر أفضل منك
    Kim olduğumu bildiğini düşünüyorsun, çünkü bu kasaba dışındaki herkesin senden iyi durumda olduğunu, başkalarının aynı şekilde acı çekmediğini sanıyorsun. Open Subtitles انت تتصورين انك تعرفيني فقط لأن جميع من بخارج هذه البلدة لديهم فرصة أفضل منك
    Bazen işler planlandığı gibi gitmez ve kimse araştırmada senden iyi olmayabilir ama kimse de benden iyi iş bitiremez. Open Subtitles ولا أحد أفضل منك في البحث لكن لا أحد أفضل مني في التنفيذ
    Ağır rolleri alamamış olabilirsin ama kimse Snoopy'i senden iyi oynayamayacak. Open Subtitles لذا ربما لست مستعدًا حقًا للأدوار الثقيلة لكن لا أحد سيلعب دور سنوبي أفضل منك
    Koca Al, başka biri bunu senden iyi yapabilir mi? Open Subtitles آل لا احد يستطيع ان يقوم بالدور افضل منك
    O işi senden iyi yapardı kesin. Open Subtitles نعم لديها فرصه افضل منك في تشغيل الطابعه
    Demek istedigim o degildi ama çocuklarina senden iyi bakabilecegim pek çok sekilde ortada Laura. Open Subtitles لم اكن اعني ذلك كقصد على اية حال, ذلك بديهي يمكنني رعاية اطفالكِ أفضل منكِ, لورا
    Çocukluğunu muhtemelen senden iyi biliyorumdur. Open Subtitles من المحتمل أني أعرف عن طفولتك أكثر منك
    Sanırım bir annenin yapması ve yapmaması gereken şeyleri senden iyi biliyorumdur. Open Subtitles أظنّ أنّى أعلم أفضل منكَ ما يحريّ و لا يحريّ على الأم فعله.
    Büyükbabam daha iyi. Hatta Greenie amcam ve Block amcam bile senden iyi. Open Subtitles طريقة جدى افضل حتى عمى كرينى وعمى بلوكِّ أفضل مِنْك.
    Bunu senden iyi yapan birini tanımıyorum. Open Subtitles انا لم اعرف اى شخص يمكنه القيام بهذا افضل منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more