"senden sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • منك هو
        
    • كل ما أطلبه هو
        
    • أنا أطلب منك
        
    • أنا فقط أطلب
        
    • منك فقط
        
    Benden korkma çingene, Senden sadece gözyaşı istiyorum. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    Onlardan gözyaşı alıp üstümüzdeki laneti bozabiliriz. Benden korkma çingene, Senden sadece gözyaşı istiyorum. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    Tek bir şey. Senden sadece tek bir şey istiyorum. Open Subtitles شيء واحد لعين كل ما أطلبه هو شيء واحد لعين
    İstemediğini biliyorum, bunun için üzgünüm, ama Senden sadece sekiz saat istiyorum, lütfen. Open Subtitles أعلم أنك لم تفعل ، وأنا آسف ولكن أنا أطلب منك ثماني ساعات إضافية فقط ، من فضلك
    Senden sadece, sorunlarınla burada kalarak yüzleşmek yerine neden ayrılarak çözmeye çalıştığını düşünmeni rica ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أطلب منكم التفكير في ماقلت ويبدو أنه الطريقة الوحيدة في كيفية تعاملك مع المشاكل هنا
    Marjorie'nin Senden sadece on yaş büyük olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنتى تعلمين أن ماجورى أكبر منك فقط بحوالى عشر سنين صحيح
    Senden sadece 1 aylık depozito ve gider maliyetlerini istiyoruz. Open Subtitles كل ما نريده منك هو شهر مقدم ونريد أيضا تأمين خسائر مقدما
    Senden, sadece, benim için yarı iyi derecede bir cümle yazmanı istiyorum. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو ان تضع الأمر بإعتباره
    Senden sadece güvenliğim olmanı istiyorum. Bu kadar. Open Subtitles كلّ ما أطلبه منك هو أن تكون حارسي الشخصي , هذا كلّ مافي الأمر
    Senden sadece zehri istiyorum, bu kadar. Open Subtitles ،كل ما أريده منك هو السمّ هذا كل شيء
    Senden sadece arada sırada beni ziyaret etmeni istiyorum. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تأتي لأراكِ من حين إلى أخر
    Senden sadece Sezar'ın cesedini foruma götürmeme izin vermeni istiyorum. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحوا لي أن أنقل جثمانه إلى ساحة السوق
    Senden sadece bir tarih belirlemeni istiyorum. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تحددي موعدًا
    Senden sadece biraz daha dayanmanı istiyorum, Iütfen. Open Subtitles أنا.. أنا أطلب منك لنبقى سوّية، أرجوك.
    Senden sadece güneşte beş dakika geçirmeyi istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك 5 دقائق فقط تحتَ الشمس
    Senden sadece bir şey istedim, tek bir şey... Open Subtitles أنا أطلب منك أن تفعل شيئا واحدا، شيء سخيف واحد ...
    _ Senden sadece askerleri geri cekmeni istiyorum. hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب أن تخرج قواتك العسكرية , هذا كل شىء
    Senden sadece başkanın bizi buraya davet ederek gösterdiği saygıyı, senin de göstermeni istiyorum. Open Subtitles أطلب منك فقط أن تبدي للرئيس نفس الإحترام الذي أبداه بدعوتنا هنا
    Senden sadece okumanı istemiştim. Open Subtitles أنا أريد منك فقط أن تقرأي
    Senden sadece bunu istemişti. Open Subtitles ذلك ما أرادته منك فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more