"senden tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما أطلبه
        
    • أعتقد أنه كثير
        
    • أطلب منك فقط
        
    Benim senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور
    senden tek istediğim biraz sabır, biraz anlayış. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تكون صبورا قليلا ولطيفا قليلا.
    senden tek istediğim bu gece gelecek olan insanlara nazik davranman. Open Subtitles أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم
    senden tek istediğimiz onu da takımımıza katman. Open Subtitles لا أعتقد أنه كثير أن تضحى من اجل الفريق نعم
    senden tek istediğimiz onu da takımımıza katman. Open Subtitles لا أعتقد أنه كثير أن تضحى من اجل الفريق
    senden tek isteğim, beni öldürmek için arkamdan iş çevirmemen. Bari öyle bir rezilliği bana reva görme. Open Subtitles أطلب منك فقط ألا تتآمري ضد حياتي على الأقل، تجنبي هذا الإذلال
    senden tek istediğim, aklında yeni bir şeye yer açman... bir tane sıra dışı kavramı kabul etmen... diğer bilinç hallerimizin de ayık bilinç kadar gerçek olduğunu ve... bu gerçekliğin dışa vurulabileceğini kabul etmen! Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن تقومي بخطوة صغيرة للأمام معي لقبول مفهوم واحد غير تقليدي فقط . وأن الوعي الأخر الذي نملكه هو حقيقي كما حالة الوعي التي لدينا الأن
    senden tek istediğim bagaja girip... silahı elinde tutman ve bagajı açtığımda silahı o Buda kafalılara doğrultman. Open Subtitles الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟
    senden tek istediğim, onlara bir şans vermen bakalım bu şeyde iyi bir sonuca varabilecek miyiz, tamam mı? Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تعطيهم فرصه ليحاولوا الخروج بشئ جيد من كل هذا
    senden tek istediğim, bu işaretleri görürsen onlara kayıtsız kalmamandır. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    senden tek istedigim, onu nasil bulacagimi soylemen. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تخبرني أين أجدها. هذا فقط.
    Eğer seni ziyaret ederse bunu ona sor, senden tek istediğim bu. Open Subtitles اذا زارتك.. اسأليها عن أمي هذا كل ما أطلبه منك
    senden tek istediğim kalbinde beni affedebilecek birazcık da olsa biraz merhamet bulman. Open Subtitles أطلب منك فقط أن تحاول أن تجد... أن تجد مساحة صغيرة في قلبك لتسامحني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more