"senesinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عام
        
    • بعام
        
    • سنته
        
    • في العام
        
    • سنتها
        
    • سنتي
        
    Geçtiğimiz günlerde bana 1948 senesinde iki kız kardeşinin ve babamın tek başlarına bir botla İsrail'e seyahat ettiklerini anlattı. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    2005 senesinde, Ekvator'da, bulut ormanlarında yeni bir yarasa türü keşfedilmişti. TED في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور.
    1988 senesinde ilaç kullanmayı bırakmış ve kaybolmuş. Open Subtitles لقد توقفت عن تناول أدويتها بعام 88 و بعدها اختفت
    İlk senesinde hak kazanacağını düşünene de bakın hele. Open Subtitles حسنا، أنظروا من يظن أنه سيتأهل من سنته الأولى.
    Peki, şimdi biz, yeryüzünde nasıl böyle bir vaziyete geldik ki; 2010 senesinde biz 27 milyon köleye sahibiz. TED لكن، كيف بحق السماء وصلنا لوضع مثل هذا حيث لدينا 27 مليون إنسان مستعبد في العام 2010؟
    Bir tecavüz suçlamasından bir ay sonra ilk senesinde okuldan ayrılmış. Open Subtitles تركت الدراسة في سنتها الأولى عقب شهر من تقديمها لشكوى بتهمة الاعتداء
    Fakültenin ilk senesinde, takıma tekrar girdim. Open Subtitles في سنتي الأخيرة للكليّة إنضمّمت إلى هذا الفريق،
    Ve böylece 2000 senesinde yapmayı kararlaştırdığımız şey, bunların hepsini bir şekilde birleştirmekti, yeni bir görevli kategorisi istihdam ederek, yani ilk "şiddet müdahalecileri" olarak. TED والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف.
    1877 senesinde, 21 yaşımdayken yüksek okul öğrenimime başlamak üzere Avusturya'nın Graz kentine gittim. Open Subtitles في عام 1877 بينما انا في ال 21 من العمر سافرت الى غراتس، النمسا لبدء التعليم الجامعي
    Tesla'nın geçirdiği bunalım 1909 senesinde, Marconi'nin bir Nobel ödülü ile ödüllendirilmesi sonucu, öfkeye dönüşmüştü. Open Subtitles حزن تيسلا تحول الي غضب في عام 1909 حينما منح ماركوني جائزة نوبل
    1987 senesinde, ben de toprağa, rüzgara ve ateşe ara vermiştim, ...ama ertesi gün, toprak, rüzgar ve ateş götümde patladı. Open Subtitles في عام 1987 ، أخذت راحة في ليلة من الأرض ، والرياح ، والنار وفي اليوم التالي ، فإن طينوا ، والتفوا، وطردوا مؤخرتي.
    Ona, bunun 1969 senesinde keşfedildiğini açıkladım. Open Subtitles "فسرتُ له أن السبب هو أختراعها بعام 1969"
    94 senesinde, Kaliforniya'da ehliyet için başvuruyor. Open Subtitles بعام 1994 قام بالتقد لطلب رخصة القيادة
    İkizler Projesi diye bir şeyde 1944 senesinde havaya uçtu. Open Subtitles لقد فجر شيء يُدعى (مشروع الجوزاء) بعام 1944 بطريقة ما اندمج الضوء ومادة ما..
    Belki de son senesinde orada kalmasi gerek. Open Subtitles ربما يجب أن يبقى سنته الأخيرة هناك
    Burada, ilk senesinde 17 defa rakiplerini tuş ettiği yazıyor. Open Subtitles مكتوب أنه حقّق 17 تثبيتا في سنته الأولى
    Okuldaki son senesinde o ve takımı 50 domuz alıp, kim bilir nerden buldular ya neyse Palisade'in sahasına bırakmışlardı. Open Subtitles في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً الله وحده يعرف من أين أحضروها (وأطلقهم في ملعب (بالاسيد
    Burda 2003 senesinde, gördüğünüz gibi bütün bu noktalar penguenlerin olduğu yerler. her aile yarımdan biraz fazla yavru yetiştiriyor. TED كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ
    2000 senesinde hepimiz hızlı aramada yeralıyor olacağız. Open Subtitles في العام 2000 كلنا سنكون بقائمة اتصال سريع.
    Showa döneminin 44. senesinde (1969) kaldırıldı. Open Subtitles . تم إلغاء الطريق في العام الـ 44 من حقبة شوا
    İlk senesinde Antropolojiye giriş derslerini sizden almıştı. Open Subtitles لقد أخذت مُقدّمتك لمُقرّر علم الإنسان في سنتها الدراسيّة الأولى.
    İlk senesinde Welton Lisesi dört mezun verdi. Open Subtitles في سنتها الأولى أكاديمية "ويلتون" خرّجت خمسة طلاب
    Fakültenin ilk senesinde, takıma tekrar girdim. Open Subtitles في سنتي الأخيرة للكليّة إنضمّمت إلى هذا الفريق، وتعلّمت مهارة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more