"seni bulmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للعثور عليك
        
    • لأجدك
        
    • لإيجادك
        
    • لكي أجدك
        
    • لكي أجدكِ
        
    • للبحث عنك
        
    • لكي اجدك
        
    • لأبحث عنك
        
    • بحثاً عنك
        
    • لاجدك
        
    • لإيجادكِ
        
    • بحثاً عني
        
    Önce seni bulmak için beynini açtıklarını söyledin. Open Subtitles أولاً، تقول أنّهم يقتطعون دماغه للعثور عليك.
    Önce seni bulmak için beynini açtıklarını söyledin. Open Subtitles أولاً، تقول أنّهم يقتطعون دماغه للعثور عليك.
    Amerika'ya eşimi bulmak için geldim. Queens'e de seni bulmak için geldim. Open Subtitles جئت إلى أميركا لأجد عروسي أتيت إلى كوينز لأجدك
    seni bulmak için döneceğim... gözlerinin içine bakacak cesareti bulduğumda. Open Subtitles سأعود لأجدك حينما تغمرني الشجاعة في النظر الى عينيك
    Biz de seni bulmak için bu adadaki her taşın altına bakmayı düşünüyorduk. Open Subtitles وأنا من ظننتُ أننا سنضطرّ للبحث في كلّ مكان على هذه الجزيرة لإيجادك.
    seni bulmak için bütün hastaneleri dolaştım. Sen iyi misin? Open Subtitles لقد ذهبت لكل مستشفى في المدينة لكي أجدك ، أأنت بخير ؟
    seni bulmak için binaya girdim. Open Subtitles لقد دخلت إلى المبني لكي أجدكِ.
    Eh, Binbaşı polis seni bulmak için şehrin altını üstüne getirdi. Open Subtitles حسنًا أيها القائد مسؤول الأمن يقلب المدينة رأسًا على عقب للبحث عنك.
    Kalbinin deli gibi çarptığını duyunca, huzurun ne olduğunu anladım. seni bulmak için tek yapmam gereken fare leşlerini izlemek Louis. Open Subtitles عندما سمعت قلبها يخفق عرفت معني السكينة كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس
    Gece gündüz caddelerde seni bulmak için gezindim durdum. Open Subtitles كنت أجوب الشوارع ...ليلاً ونهاراً لأبحث عنك
    Sırf sen olduğun için, birinin dünyayı seni bulmak için alt üst ettiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل شخصاً يطوف العالم بحثاً عنك ؟ فقط لأنك ما أنت عليه ؟
    Atlarını yakalayana kadar biraz zamanımız var, ama seni bulmak için vadideki tüm aileleri kılıçtan geçirecekler. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    Dinle, buraya seni bulmak için geldim. Open Subtitles اسمع، أتيت إلى هنا للعثور عليك.
    Elbette ben seni bulmak için zamanın ve uzayın içinden seyahat ettim. Open Subtitles نوماد؟ طبعاً لقد سافرت خلال الزمن والفضاء لأجدك
    Okulda arkadaşlarınlayken seni bulmak için buna ihtiyacım olacak. Open Subtitles أجل سوف أحتاج هذه لأجدك في المدرسة مع أصدقائك
    Eğer anneni ararsan, o adam onu, seni bulmak için kullanır. Open Subtitles إذا اتصلت بوالدتك فهذا الرجل سوف يستخدمها لإيجادك
    seni bulmak için olağanüstü güçlere sahip iki kişiyi harcadım. Open Subtitles تطلب مني الأمر كائنين خارقين لكي أجدك
    - seni bulmak için geldim. Open Subtitles لقد أتيت لكي أجدكِ.
    Babanın hayatta olduğunu ya da annenin seni bulmak için geldiğini görmek gibi... Open Subtitles كأن يكون والدك حيّاً و مجيء والدتك للبحث عنك
    seni bulmak için tek yapmam gereken fare leşlerini izlemek Louis. Open Subtitles كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس
    seni bulmak için uzun yoldan geldim. Open Subtitles لقد قطعت طريقاً طويلا لأبحث عنك.
    seni bulmak için dünyayı alt üst edecektir, Open Subtitles سيقلب العالم رأساً على عقب بحثاً عنك
    ben seni bulmak için geldim. Open Subtitles وانا... وانا ,اوه وانا اتيت الى هنا لاجدك
    Kafandaki şeyleri, benim hatıramı, seni bulmak için kullanabilirler. Open Subtitles ،تلك الأشياء في رأسكِ وصورتي لديكِ يمكن أن يستخدموها لإيجادكِ
    Bildiğim kadarıyla, Meksikalılar sokaklarda seni bulmak için geziyorlar. Open Subtitles الخوف. بقدر ما أعرف، المكسيكيين يقودون في الشوارع بحثاً عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more