"seni durduran" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمنعك
        
    • يوقفك
        
    • يمنعكِ
        
    • منعك
        
    O halde indir onu. Seni durduran bir şey yok. Open Subtitles إذن ضعه الأن، لا يوجد هناك شييء كى يمنعك.
    Ama bunun hakkında çok düşündüm ve bence Seni durduran başka bir şey var. Open Subtitles لكني فكرت بهذا كثيرا واعتقد ان هناك شيئا اخر الذي يمنعك
    Gitmek mi istiyorsun, git! Seni durduran kimse yok! Open Subtitles تريد الذهاب, اذهب لا احد يمنعك
    Seni durduran iki şey var: korku ve sağduyu. Open Subtitles هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك
    Çünkü buna devam edersen, Seni durduran biz olmayacağız. Open Subtitles اذا كنت تردي المضى قدما بذلك لن نكون من يوقفك
    Şimdi Seni durduran ne? Open Subtitles ما الذى يمنعكِ الآن؟
    Seni durduran neydi? Open Subtitles و ما الذى منعك ؟
    O zaman ordu kur. Seni durduran yok. Open Subtitles إذًا فلتبنِ جيشًا لا أحد يمنعك
    Seni durduran nedir? Open Subtitles ما الذى يمنعك ؟
    Peki Seni durduran nedir? Open Subtitles ‫ما الذي يمنعك إذاً؟
    Hepsi. Hâlâ anlayamadığım şey, Seni durduran ne? Open Subtitles مازلت لا أفهم ماذا يمنعك ؟
    Seni durduran kim, seni gereksiz? Open Subtitles من يمنعك عن ذلك؟ يا نكره
    Peki. Seni durduran ne? Open Subtitles ما الذي يمنعك ؟
    Seni durduran ne ? Open Subtitles مالذي يمنعك من ذلك؟
    Seni durduran bu mu? Open Subtitles سأذهب و احصل على طفل اخر ؟ انه ليس هذا ما يوقفك
    - Ben olmadım ve hâlâ da pişmanım. - Seni durduran kim? Open Subtitles وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك من يوقفك ؟
    - Seni durduran yok kardeşim. Open Subtitles يجب أن أقضي حاجتي - لن يوقفك أحد يا أخي -
    Seni durduran nedir ? - Beni yanlız bırak. Open Subtitles اذا ماذا يوقفك اتركني وشأني
    Peki Seni durduran nedir? Open Subtitles فما الذي يمنعكِ إذاً؟
    - Seni durduran ne peki? Open Subtitles إذن، مالذي يمنعكِ ؟
    Seni durduran yok. Open Subtitles لا يمنعكِ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more