"seni gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا حقاً
        
    • أنا حقا
        
    • انا حقا
        
    • انا حقاً
        
    • كنت حقاً
        
    • حقا لك
        
    • بك فعلاً
        
    • وأنة يرد حقاً
        
    • يحبك حقاً
        
    • فعلاً معجب بك
        
    • إليكِ حقاً
        
    Seni gerçekten incitmek istemiyorum. Çürükler fiyatı düşürür. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد إيذاؤك الكدمات سوف تخفض السعر
    Baba, çok çalışıyorsun, bunun için Seni gerçekten takdir ediyorum. Open Subtitles أبي, أنا اُقدِّر العمل المُجهِد أنا حقاً اُقدِّر هذا
    Seni gerçekten özledim dostum. Tam şuradaki tepede beraber hayvan yakalardık. Open Subtitles أنا حقا أفتقدك الرجل. فقط على حق هذا التل هو المكان، نستخدمها للقبض على أحد الساسة صبي.
    Seni gerçekten seviyorum Lütfen sen de beni sev Open Subtitles أنا حقا أحبك رجاءا... و طالما أنهُ يجبُ علي أن أموت أخيرا
    Eski deli sevgilin ne söylerse söylesin, Seni gerçekten seviyorum. Open Subtitles بغض النظر عن ما قالته خليلتك المجنونة السابقة انا حقا اعرفك
    Bebekken o memeleri emdiğin için Seni gerçekten kıskanıyorum. Open Subtitles انا حقاً اغار منك لانك استطعت مصّ هذين الثديين عندما كنت رضيع
    Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim ama Seni gerçekten dinliyorum. Open Subtitles قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ
    Seni gerçekten seviyorum. Open Subtitles أنا حقاً أحبك ، ولطالما أنا كذلك
    Seni gerçekten tanıyamıyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ لِماذا أنتِ.
    Umarım değildir. Seni gerçekten daha yakından tanımak isterim. Open Subtitles أتمنى لا, أنا حقاً أُريد أن أعرفك أكثر.
    Seni gerçekten seviyorum, dostum Open Subtitles أنا حقاً احبك يا رجل
    Seni gerçekten seviyorum. Open Subtitles أنا حقاً أحبك، تعرفين
    Bilmiyorum Sammy... seni seviyorum Seni gerçekten... Open Subtitles أنا لا أعرف... سامي , أنا أحبك , أنا حقا...
    Biliyorsun, bir gün Seni gerçekten terk edeceğim. Open Subtitles أتعلم في يوم من الأيام أنا حقا سأتركك
    Hiç, yalnızca Seni gerçekten görmek istiyor. Open Subtitles لا شيء, فقط أنا حقا تريد رؤيتكِ.
    Seni gerçekten özlüyorum ve geri dönmek istiyorum. Open Subtitles انا حقا افتقدك واريد ان ارجع اليك
    Seni gerçekten görmek istemiştim. Open Subtitles انا حقاً اريد ان اقول لك
    Neyse, yemek iptal edildi, fakat Seni gerçekten yemeğe çıkarmayı düşünüyordum. Open Subtitles حسناً، على اي حال قد ألغوا العشاء، لكني كنت حقاً أفكر في الخروج معك
    Ve sanırım Seni gerçekten şaşırtacak bir fikrim var. Open Subtitles وأعتقد أنني قد حصلت على شيء هذا هو مفاجأة ستعمل حقا لك.
    Aptallık edip seni iyi tanıyan, Seni gerçekten önemseyen insanların tavsiyelerini göz ardı etme. Open Subtitles فقط لا تكوني حمقاء ولا تتجاهلين نصيحة الناس الذين يعرفون بشكل أفضل. والذين يهتمون بك فعلاً.
    Böyle bir hikâye uydurduysa, Seni gerçekten görmek istiyor olmalı. Open Subtitles لابد وأنة يرد حقاً أن يراكي ليختلق قصة كهذة
    Ve Seni gerçekten anlayan birini kaybetmiş olabileceğin için endişe duyuyorsun. Open Subtitles و أنتِ قلقه لأنكِ قد أضعتى الفرصة مع الرجل الذى يحبك حقاً
    Bayan, Seni gerçekten beceriyorum. Open Subtitles أنا فعلاً معجب بك
    - Seni gerçekten özledim. Open Subtitles لقد اشتقتُ إليكِ حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more