"seni koruyacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستحميك
        
    • ستحميكِ
        
    • سيحميك
        
    • ليحميك
        
    • سيتولى حمايتك
        
    • يَحميك
        
    • يدافع عنك
        
    • يحميك
        
    • على حمايتك
        
    • سيحميكي
        
    • سيحميكِ
        
    • سَتحْميك
        
    İşte buradasın yavrum. Büyükanne seni koruyacak. Open Subtitles ها أنت يا عزيزتي ، جدتك ستحميك
    Ama annen seni koruyacak. Open Subtitles ولكنّ أمّك ستحميك
    Şimdi yola çıksanız, üç buçuk günde orada olursunuz. Annen seni koruyacak. Open Subtitles إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف، ستحميكِ أمّكِ
    Sen burada kal, Sophie. Calcifer seni koruyacak. Open Subtitles صوفي, ابقي هنا كالسيفر سيحميك
    Arkasında durabileceğin seni koruyacak kimse kalmadı. Open Subtitles لم يبقى أحد لتقف خلفه لم يبقى أحد ليحميك
    Elveda Kasumi! Hayabusa seni koruyacak. Open Subtitles (وداعاً يا (كاسومى هيابوسا) سيتولى حمايتك)
    - Diğer çocuklar sana 'inek' dediğinde Bart seni koruyacak. Open Subtitles سوف يدافع عنك " بارد " عندما يصفك الجميع بالمجتهدة
    Tamam, ne istersen yap ama sana tavsiyem, o buluşmalara seni koruyacak biri olmadan gitme. Open Subtitles أسمع، أفعل أياً كان تريده، لكني أنصحك بأن لا تذهب إلى ذلك الأجتماع بدون أيّ أحد يحميك. أجل، حسناً، بالطبع سوف تقول هذا.
    Japonya seni koruyacak. Open Subtitles اليابان ستحميك ايضا
    Ancak, bu belgeler seni koruyacak. Open Subtitles ومع ذلك، هذه الوثائق ستحميك
    Bunu taktığın sürece seni koruyacak. Open Subtitles ,لطالما أرتديتيها ستحميكِ دائماً
    Ama annen seni koruyacak. Open Subtitles لكن أمك ستحميكِ
    Sıradaki kumandan seni koruyacak. Open Subtitles -القائد التالي سيحميك
    O seni bekleyen şeyleri gördü. Ve seni koruyacak. Open Subtitles أنه سيحميك
    seni koruyacak kimse yok ufaklık. Open Subtitles لم يبقى أحد ليحميك أيها المهجن الصغير
    Elveda Kasumi! Hayabusa seni koruyacak. Open Subtitles (وداعاً يا (كاسومى هيابوسا) سيتولى حمايتك)
    Ve sen de seni koruyacak bir efendin olmadan ortada kalacaksın. Open Subtitles وعندها ستبقى دون سيد نبيل يدافع عنك.
    Birine sıkıca yapışmaya ihtiyacın var, seni koruyacak birine. Open Subtitles عليك أن تجدي من يحتضنك شخص يحميك
    Burada yaşamak istiyorsan seni koruyacak kişilere ihtiyacın var. Seni sadece ben koruyabilirim ve karşılığını verirsen korurum. Open Subtitles إنّك بحاجة للبَشر لكي يحموك، وأنا قادر على حمايتك لكن بمقابل.
    Bu seni koruyacak ve nefes almana yardımcı olacak. Open Subtitles هذا سيحميكي وسيساعدكي في التنفس هنا
    Ben yokken bu kılıç seni koruyacak. Open Subtitles السيف سيحميكِ عندما لا أستطيع أنا
    Şimdiye kadar bu nazarlık beni korudu, artık seni koruyacak. Open Subtitles لحدّ الآن هذه التعويذةِ حَمتْني، الآن سَتحْميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more