"seni tekrar görmek güzel" - Translation from Turkish to Arabic
-
من الجيد رؤيتك مجدداً
-
من الجيد رؤيتك مرة أخرى
-
تسرني رؤيتك مجدداً
-
تسعدني رؤيتك ثانيةً
-
جيد أن أراك مرة أخرى
-
تسرني رؤيتك مجددًا
-
تسرني رؤيتك مرة أخرى
-
الجميل رؤيتك مرة أخرى
-
الجيد رؤيتكِ مرة أخرى
-
يسعدني لقاؤك ثانية يا
-
من الجيد أن أراك مرة أخرى
-
من الجيد رؤيتك ثانيةً
-
من الجيد رؤيتك مجددًا
-
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
-
مرحباً جميل أن أراك مرة أخرى
Seni tekrar görmek güzel. Seni özledik. | Open Subtitles | إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك |
Koşullara rağmen Seni tekrar görmek güzel olacak setara. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ملابسات ماحدث, سيكون من الجيد رؤيتك مرة أخرى , سيتارا. الى اللقاء حتى تلك اللحظه |
Seni tekrar görmek güzel | Open Subtitles | تسرني رؤيتك مجدداً |
Uzun zaman sonra Seni tekrar görmek güzel | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ثانيةً بعد كل هذه المدة |
Seni tekrar görmek güzel, Carolyn. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مجدداً يا كارولين |
Seni tekrar görmek güzel, evlat. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مجدداً أيها الولد |
- Selam. - Seni tekrar görmek güzel. - Seni de. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مجدداً - أنتي أيضاً - |
Seni tekrar görmek güzel ahbap. | Open Subtitles | يا إلهي من الجيد رؤيتك مرة أخرى أخي |
Andie, Seni tekrar görmek güzel. Çocuklar nasıl? | Open Subtitles | (أندي) تسرني رؤيتك مجدداً كيف حال طفلك؟ |
Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ثانيةً |
- Memur Vogel, Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | الضابط "فوجل"، انه لامر جيد أن أراك مرة أخرى |
- Monsenyör, Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | نيافة الأسقف، تسرني رؤيتك مجددًا |
Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | . تسرني رؤيتك مرة أخرى |
Evet . Seni tekrar görmek güzel . | Open Subtitles | أجل من الجميل رؤيتك مرة أخرى |
- Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكِ مرة أخرى |
Seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | كيف الحال يا لنكولن؟ من الجيد أن أراك مرة أخرى |
Seni tekrar görmek güzel. Ne kadar oldu, bir sene mi? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟ |
Seni tekrar görmek güzel, Dr. Chilton. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مجددًا يا دكتور تشيلتون |
Seni tekrar görmek güzel. Memnuniyetle. Kendine dikkat et. | Open Subtitles | من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً |