"seni temin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أؤكد لك
        
    • أؤكد لكِ
        
    • أود أن أؤكد
        
    • أعددت لحصولك
        
    • وأؤكّد لكِ
        
    • أنا أضمن
        
    • أعدُك
        
    • أن أُؤكد
        
    • اضمن لك
        
    seni temin ederim, herhangi bir kurtarma teşebbüsü olursa, adamlarını öldürürüm. Open Subtitles أؤكد لك ، أنك إذا حاولت إنقاذ رجالك فسأقوم بقتلهم جميعا
    Ama seni temin ederim ki, Oğlumuz senin yoketmek istediğin kovanın içinde. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها
    Ama seni temin ederim ki bunun bir sebebi var. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد لكِ أنه ليس من دون سبب
    seni temin ederim ki bir şeylere vurmak rahatlılık veriyor. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكِ.. أعتقد أنه من الممتع ضرب الأشياء
    seni temin ederim ki herhangi bir yöne eğriliği falan yok. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، لا يوجد التقويس في أي اتجاه.
    seni temin ederim çok yakında son model 1,000 jet uçağı emrinde olacak. Open Subtitles أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً
    seni temin ederim, Morning ile aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا أؤكد لك ..ليس هناك شئ يدور بيني وبين مورنينق
    Ödememelisin zaten, seni temin ederim ki çok etkili biridir. Open Subtitles ليس عليك ذلك ، لكني أؤكد لك بأنه فعَّال جداً
    Öyleyim ama seni temin ederim ki bundan ibaret değilim. Open Subtitles أجل ولكن أؤكد لك ليس هذا ما أنا عليه فقط.
    Öyleyim ama seni temin ederim ki bundan ibaret değilim. Open Subtitles أجل ولكن أؤكد لك ليس هذا ما أنا عليه فقط.
    Ama bu işin üzerine gidecek, seni temin ederim, bu Cumhuriyete zarar verecek. Open Subtitles ومهما كان ما ينوي فعله فأنا أؤكد لك أن هذا سيؤثر على الجمهورية
    seni temin ederim hak ettiğini en yakın zamanda bulacaksın. Open Subtitles سوف تنال ما تستحقه في القريب العاجل أؤكد لك ذلك
    Kitapta ne yazarsa yazsın seni temin ederim ki, bu kadar küçük bir kalp görmemişsindir. Open Subtitles حسناً، لا يهم ما تقوله الكتب، لأنني أؤكد لكِ أنكِ لن تشاهدي قلباً بهذا الصغر مطلقاً
    Biliyorum şu an niye bütün bunların dışında bırakıldığını merak ediyorsun, dolayısıyla izin ver açıklayım, seni temin ederim bütün bunların seninle hiçbir ilgisi yok tamamen benimle ilgili. Open Subtitles أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعيني أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بي
    seni temin ederim onu güvende olmasını sağlamak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكِ أننا سنفعل أيا ما يتكلفه الأمر من أجل ابقائها في هذه الظروف
    Cildinde hafif bir karıncalanma hissi duyacaksın ama seni temin ederim, bu zararlı bir şey değil. Open Subtitles سوف أشعر ستعمل باحساس بالوخز طفيف في جلدك ولكن أود أن أؤكد لك ، انها ليست ضارة
    Ne yaptığımı sanıyorsan, seni temin ederim ki, yanılıyorsun. Open Subtitles على الرغم مما تظنه بي أود أن أؤكد لك أنك على خطأ
    seni temin ederim çok yakında son model 1000 jet uçağı emrinde olacak. Open Subtitles أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً
    Ve seni temin ederim ki düşündüğün kişiden daha fazlasıyım. Open Subtitles وأؤكّد لكِ أنا أكثر من الرجل الذي إعتقدتِ أنني هو
    Gördüklerime dayanarak söylüyorum seni temin ederim cehennemden bir kapı doğruca ona bağlı. Open Subtitles هذا هو ناد مثيرة جدا للاهتمام، أنا أضمن لكم وكسب الكثير من الأشياء التي
    seni temin ederim bu duvarların arasında her zaman güvende olacaksın. Open Subtitles أنا أعدُك ستكونين دائماً آمنة داخل هذه الجدران
    - Ben de seni temin ederim ki verdiğin teminler seni inanılmaz saf gösteriyor. Open Subtitles و أستطيع أن أُؤكد لك بأن إثباتك يجعل صوتك ساذجاً بشكل لا يُصف
    Herkesi samimiyetime ikna etmek için, gerektiğinden fazla adam öldürmeyeceğime seni temin ederim. Open Subtitles انا اضمن لك اننى لن اقتل مزيد من الناس اذا اقنعتهم بالولاء لى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more