"senin adına sevindim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا سعيد من أجلك
        
    • سعيدة من أجلك
        
    • جيد بالنسبة لك
        
    • هنيئاً لك
        
    • أنا سعيدة لأجلك
        
    • أنا سعيد لأجلك
        
    • أنا سعيد لك
        
    • أنا سعيدة من أجلكِ
        
    • أَنا سعيدُ لَك
        
    • انا سعيد لأجلك
        
    • سعيد من أجلك يا
        
    • انا سعيد من اجلك
        
    • أنا سعيدة لأجلكِ
        
    • هنيئًا لك
        
    • هذا جيد لك
        
    Harikaydın dostum. Senin adına sevindim. Seni özleyeceğim. Open Subtitles كُنتَ عظيماً يا صديقي أنا سعيد من أجلك سأفتقدك
    Senin adına sevindim. İyi çocuklar kazandığında hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك يعجبني عندما يربح الأخيار
    Bu harika Charlie. Senin adına sevindim. Open Subtitles ذلك رائع يا تشارلى أنا حقاً سعيدة من أجلك.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles جيد بالنسبة لك.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles حسناً، هنيئاً لك.
    Seni kutluyorum, sığır eti anatomisini iyice çözmüşsün, Senin adına sevindim. Open Subtitles تهاني لك. لديك ولع شديد بتشريح الماشية أنا سعيدة لأجلك.
    Seni kutlarım. Senin adına sevindim. İstediğini yaptın. Open Subtitles أهنئك أنا سعيد لأجلك فقد حصلت على ما تريدين
    Senin adına sevindim. Neyse, Judith aradı. Open Subtitles أنا سعيد لك على أية حال، "جودث" إتصلت.
    Tatlım, Senin adına sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة من أجلكِ يا عزيزتي؟
    Senin adına sevindim. Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُ لَك.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles انا سعيد لأجلك.
    - Teşekkür ederim, baba. - Senin adına sevindim. Open Subtitles شكرا يا أبى - أنا سعيد من أجلك يا كارلو -
    - Teşekkür ederim, baba. - Senin adına sevindim. Open Subtitles شكرا يا أبى - أنا سعيد من أجلك يا كارلو -
    Senin adına sevindim Sheldon ama seninle aynı ofiste olmayı özleyeceğimi de söyleyeyim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك يا "شيلدون" لكن يجب أن أعترف سأفتقد مشاركة مكتب معك
    - Senin adına sevindim ama beni değiştiğine ikna etmen için çok daha fazlası gerekecek. Open Subtitles أنا سعيدة من أجلك لكن سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتقنعني أنكَ تغيرت
    - Çok iyi Daniel. Senin adına sevindim. Open Subtitles رائع أنا سعيدة من أجلك يا داني
    Senin adına sevindim. Open Subtitles أمر جيد بالنسبة لك
    Senin adına sevindim Sam. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك سام
    - Senin adına sevindim Doktor. Open Subtitles هنيئاً لك يا دكتور.
    Senin adına sevindim, gerçekten. Open Subtitles أنا سعيدة لأجلك أنا حقّاً سعيدة
    Senin adına sevindim. Gerçekten sevindim. Ama bunun benimle... Open Subtitles أنا سعيد لأجلك ، حقاً، لكننى لا أري..
    Senin adına sevindim. Open Subtitles و أنا سعيد لك لذلك
    Hayır, Senin adına sevindim. Open Subtitles كلّا، أنا سعيدة من أجلكِ.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles الشخصالكامل. أَنا سعيدُ لَك.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles انا سعيد لأجلك.
    Senin adına sevindim, Hales. Open Subtitles حسناً, انا سعيد من اجلك يا هايلز
    Gerçekten, Senin adına sevindim. Open Subtitles أنا كذلك، أنا سعيدة لأجلكِ.
    Senin adına sevindim. Open Subtitles هنيئًا لك
    Senin adına sevindim, Peter. Umarım senin için en hayırlısı olur. Open Subtitles هذا جيد لك بيتر أتمنى لك الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more