"senin bir parçan" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء منك
        
    • جزءا منك
        
    • جزءاً منك
        
    • جزءٌ منكِ
        
    • جزءً منك
        
    • جزءًا منكِ
        
    Rüyandaki sesim, ...sana yardım etmeye çalışan, senin bir parçan. Open Subtitles صوتي في حلمِكَ جزء منك يُحاولُ مُسَاعَدَة نفسك خلال هذا.
    Söylemeye çalıştığım kurt adam senin bir parçan, ama iç güzelliğini değiştirmez. Open Subtitles ما احاول قوله هو ان الذئب جزء منك .. وهذالا يغيرماتحملهبداخلك.
    Onun senin bir parçan olduğunu kabul etmedikçe... onu asla kontrol edemezsin. Open Subtitles أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك
    Çiviler senin bir parçan olduğunu anlamaya başladı. Open Subtitles الغرزات بدأت تفهم بأنها قد اصبحت جزءا منك
    Bu şekilde, duaların güç kazanır ve bu güç senin bir parçan olur. Open Subtitles . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك
    Güçlerini geri almanı istiyorum, çünkü onlar senin bir parçan. Open Subtitles أودّكِ أنّ تسعيدي قواكِ لأنهم جزءٌ منكِ.
    Orası senin odan, senin bir parçan. Görmek istiyorum. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    Orası senin odan, senin bir parçan. Görmek istiyorum. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    Diğerlerimizin aksine, senin bir parçan daima bu yalanlardan rahatsız olacak. Open Subtitles خلافاً لبقيتنا سيكون هناك دائماً جزء منك
    Kardeşine karşı kötü hislerin olduğunu biliyorum ama yine de o senin bir parçan. Open Subtitles انا اعلم ان لديك مشاعر مضطربة تجاه اخيك ولكن يبقى هو جزء منك
    Bu yüzden senin bağışıklığın var. Çünkü bu zaten senin bir parçan. Open Subtitles ولهذا أنت محصن من هذا المرض, لأنها جزء منك
    Sadece birlikte buralardan uzak olmamız gerekiyorken senin bir parçan hâlâ buradaymış. Open Subtitles إنّما أحفل بأننا تعيّن طيلة تلك المدّة أن نبتعد معًا إلّا أن جزء منك بقي هنا.
    Hayret verici şeyler mümkün ancak kanser doğası gereği bir büyünün ayıramayacağı bir şekilde senin bir parçan. Open Subtitles أشياء مذهلة ممكنة ولكن السرطان هو جزء منك
    Fakat senin bir parçan olduğum rüyayı unutmalıyım. Open Subtitles لكن يجب أن أنسى حلم كوني جزء منك
    Hadi, hadi köklerini salsın ve büyüsün, senin bir parçan haline gelsin. Open Subtitles دعيه يتجذر و ينمو لكي يصبح جزءا منك
    Bunun bir parçası olmak istiyorum. Bende senin bir parçan olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون جزءا منك - أريد أن أكون جزءا منك أيضا -
    Hepsi senin bir parçan oldu. Open Subtitles أصبح كل هذا جزءا منك
    Kalbinde ona bir yer ayırırsın. senin bir parçan olur. Open Subtitles أنتِ تصنعين لها مكاناً في قلبك إنه تصبح نوعاً ما جزءاً منك
    Geçmişin her zaman senin bir parçan olarak kalır Ababuo. Open Subtitles ماضيكِ سيظل دائماً جزءٌ منكِ يا أبابو
    Sev, okşa. O senin bir parçan. Open Subtitles أمسكه، افركه، كما لو كان جزءً منك
    O belki karanlık ama yine de senin bir parçan. Open Subtitles أعني, قد تكون شريرة فعلًا لكنها ما زالت جزءًا منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more