"senin bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هواك
        
    • تأمرك وأنك كنت
        
    • تملك تلك
        
    senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir kollarina aldiginda bana sarildiginda Kalbimin her ihtiyaci budur senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir Open Subtitles زينتك جعلتني أقع في هواك زينتك جعلتني أقع في هواك في حضنك أجد نفسي
    senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir kollarina aldiginda bana sarildiginda Kalbimin her ihtiyaci budur Open Subtitles زينتك جعلتني أقع في هواك في حضنك أجد روحي
    Böyle bir firsat ilk kez geldi senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir Open Subtitles يا لها من فرصة ذهبية زينتك جعلتني أقع في هواك
    Bence General Ripper senin bu ihanetinin farkına vardı . Open Subtitles أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف .... تأمرك وأنك كنت تنظم ...
    Bence General Ripper senin bu ihanetinin farkına vardı. Open Subtitles أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف .... تأمرك وأنك كنت تنظم ...
    Eğer senin bu kadar enerjin olsaydı,bunu kaldıramayabilirdin. Open Subtitles لو كنت تملك تلك التوعية من الروح، لما كنت ستخسر أمام اولئك الأشقياء.
    Alexander, senin bu çeşit bir doğaüstü yeteneğe... sahip olman olabileceği kadar inanılmaz olurdu... Open Subtitles (ألكساندر), بقدر ما هو مدهش أن تملك تلك القدرة الخارقة
    kollarina aldiginda bana sarildiginda Kalbimin her ihtiyaci budur senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir Open Subtitles أجد روحي في حضنك زينتك جعلتني أقع في هواك
    senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir Open Subtitles زينتك جعلتني أقع في هواك
    senin bu yapmacik tavirlarin Senin için sonbaharda yapilan nelerdir Open Subtitles زينتك جعلتني أقع في هواك
    En azından senin bu şansın var. Open Subtitles أنت تملك تلك الفرصة الآن
    Alexander, senin bu çeşit bir doğaüstü yeteneğe... sahip olman olabileceği kadar inanılmaz olurdu... Open Subtitles (ألكساندر), بقدر ما هو مدهش أن تملك تلك القدرة الخارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more