| Artık her şey senin elinde. Kocanla konuş. | Open Subtitles | الأمر بين يديك الأن، تكلمي إلى زوجك وأقنعيه أن يسحب الجائزة |
| Hadi yavrum. Her şey senin elinde. Omzunu düşünme. | Open Subtitles | هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك |
| Eğer gerçekten kaderini kendin yazdığına inanıyorsan sonunu yazmak senin elinde. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد حقا أنك تريد كتابة بداية جديدة لقصة حياتك في النهاية ذلك يعود لك |
| - İyi ya da kötü, senin elinde değildir. | Open Subtitles | جيد او سيئ ، هو أمر خارج تماما عن يديك مات ليفين العميل لأننى أخفقت |
| Sen gerçek değilsin, silah'ta değil-- O silah senin elinde bile değil. | Open Subtitles | أنت لست حقيقي وهذا المسدس ليس في يدك حتي |
| Onları hapiste tutmak senin elinde. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك لإبقاهم في السجن. |
| Ölüm ile yaşam senin elinde olacak. | Open Subtitles | وستملك سلطان الحياة على الموت |
| 20 milyon $ götürdüler ve senin elinde güvensiz bir bina var. | Open Subtitles | لقد اخذوا 20 مليون دولار فيما حصلت انت على مبنى غير آمن بين يديك |
| Annenle benim uyuduğumuz vakitler olacak. Dümeni kontrol etmen gerek. Hayatlarımız senin elinde olacak. | Open Subtitles | فى الأوقات التى ننام فيها أنا و والدتك نريدك أن تعتني بالمنزل، أرواحنا بين يديك. |
| Bir yol bulursun. Hatta bulmalısın. Gelecek senin elinde. | Open Subtitles | ستجد سبيلاً، يجب عليك هذا المستقبل بين يديك |
| Atalarının şimdi sana ailenin mirasının, süregelen işlerinin şimdi sadece senin elinde olduğunu bilerek baktıklarını fark edince bu insanı değiştirir. | Open Subtitles | حسنٌ، تغيّرك. حين تدركين أن أجدادك يعتمدون عليك الآن وأنّ تراث عائلتك وأعمالهم المستمرّة معلّقين بين يديك. |
| Ama kasabanın kaderi senin elinde. | Open Subtitles | ولكن حياة هذه المدينة بين يديك |
| Ve bunları araştırmak senin elinde Yoldaş Burakov | Open Subtitles | وهو بين يديك لاكتشافه، رفيق بوكاروف |
| Bak bu senin elinde olan bir şey. Küçük bir "oh" mu? Yoksa büyük bir "ooohhh" mu? | Open Subtitles | إعلم أيها الفتي، بأن الأمر يعود لك أما "الحب" أو "الشعور بالرغبة |
| Bak bu senin elinde olan bir şey. Küçük bir "oh" mu? Yoksa büyük bir "ooohhh" mu? | Open Subtitles | إعلم أيها الفتي، بأن الأمر يعود لك أما "الحب" أو "الشعور بالرغبة |
| Kurtuluşun senin elinde değil. | Open Subtitles | إنقاذهم خارج عن يديك. |
| Kurtuluşun senin elinde değil. | Open Subtitles | إنقاذهم خارج عن يديك. |
| O silah senin elinde bile değil. Silah benim elimde. | Open Subtitles | أنت لست حقيقي وهذا المسدس ليس في يدك حتي |
| Bundan fazlası olmak senin elinde. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك لتكوني أكبر من ذلك. |
| Ölüm ile yaşam senin elinde olacak. | Open Subtitles | وستملك سلطان الحياة على الموت |
| Aşk destanımı al ve gideceği yere götür. Her şey senin elinde. | Open Subtitles | خذي ملحمة حبي حيث وجهته الأمر عائد إليكِ |
| Özgür iradelerini kullanmalarına engel oluyorsun. Hayatları senin elinde. | Open Subtitles | لقد أخذت حريتهم و أرواحهم الآن بيدك |
| Bu müzik bittikten sonra bize ne olacağı senin elinde, sadece senin elinde, Zoya. | Open Subtitles | مالذي سيحدث لحياتينا بعد ماتنتهي الموسيقى زويا.. ؟ إنه كله بين يديكِ... |