"senin gölgende" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ظلك
        
    • تحت ظلك
        
    • لكن تحت ظِلِّكِ
        
    Bir çöp gibi senin gölgende yaşadım. Open Subtitles علي أن أعيش في ظلك مثل النفاية
    Hayatım boyunca senin gölgende kalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أن البقاء في ظلك لبقية حياتي؟
    Gökte bir Robin ışığı görmek istiyorum. senin gölgende yaşamaktan bıktım usandım. Open Subtitles أريد إشارة لـ(روبن) في السماء لقد سئمت العيش في ظلك
    - senin gölgende yaşamayı takmıyorum, Monk. Sen bir doğa harikasısın! - Teşekkür ederim. Open Subtitles انا لايهمني ان اكون تحت ظلك مونك انت خارق للطبيعة
    Lütfen yapma, sırf artık senin gölgende yaşamadığım için kıskandığından bana karşı yarışıyorsun. Open Subtitles أرجوك, أنت فقط تقومين بالترشح ضدي لأنك غيورة أنني لم أعد أعيش تحت ظلك
    Aldığım her nefestesin hayatım senin gölgende geçiyor. Open Subtitles "أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي" "حياتي وضعت تحت ظلك"
    "hayatım senin gölgende geçiyor" Open Subtitles حياتي لكن تحت ظِلِّكِ
    "hayatım senin gölgende geçiyor" Open Subtitles حياتي لكن تحت ظِلِّكِ
    Hayatımı senin gölgende geçirdim... Open Subtitles وكانت حياتي كلها أمضى في ظلك ...
    Hayatım boyunca senin gölgende kalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles ابقى في ظلك طيلة العمر؟
    Onların çağırdığı Emrys senin gölgende yürüyecek. Open Subtitles الشخص الذي اسمه (إيمريس) سيمشي في ظلك
    senin gölgende büyüdüm. Open Subtitles رُبيت في ظلك
    Harry'nin evli olduğunu öğrendiğimden beri, senin gölgende yaşayacağımı hissettim. Open Subtitles أن (هارى) كانت متزوجة شعرت أننى أعيش تحت ظلك
    senin gölgende yaşamaktan bıktım. Open Subtitles لقد تعبت من العيش تحت ظلك
    senin gölgende yaşayayım diye mi? Open Subtitles -لماذا ؟ لكي ابقى عائشا تحت ظلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more