"senin geleceğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستقبلك
        
    • لمستقبلك
        
    Belli ki senin geleceğin için de önemli, yani sorun değil. Open Subtitles و من الواضح أنه مهم من أجل مستقبلك لذا الأمر رائع
    Eğer beni öldürürsen gelecek hakkında bildiklerimi asla öğrenemezsin. senin geleceğin. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    Önümüzdeki 4 yıl geleceğin açısından çok önemli ve benim için en önemli olan şey senin geleceğin. Open Subtitles السنوات القادمة, ستكون عن مستقبلك وهذا كل مايهمني, حسناً ؟
    Bu senin geleceğin ve bu yüzden neyin önemli olduğunu düşün... Open Subtitles هذا مستقبلك هؤلاء الناس يدفعون لهذا لذلك ركز في اللعبة
    Ailen aslında senin geleceğin için açtırdıkları bir hesapla yaşıyorlardı Open Subtitles ابويك لم يتركو اي حساب لمستقبلك
    Gelecek hakkında konuşmak istiyorsan haydi konuşalım örneğin senin geleceğin hakkında. Open Subtitles تريدُ أن نتحدث عن المستقبل. دعنانتحدثعن المستقبل. دعنانتحدثعن مستقبلك.
    Ajanlarımızı öldüren adamı bize ver... ve bizde senin geleceğin hakkında düşünelim. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عميلنا وانا وانت يمكن ان نتحدث قليلا عن مستقبلك
    - Ama bu maç senin geleceğin. - Hayır, "bebek" benim geleceğim. Open Subtitles لكن المباراة ، إنّها مستقبلك - لا ، الطفل هو مستقبلي -
    Onun, senin geleceğin hakkında haklı çıktığını biliyorum ama bu Roy'un geleceğini de bileceğini göstermez. Open Subtitles اعلم انها محقة دوماً حول مستقبلك و لكنها لا تعرف روي
    Sana söyledim; geçme derecenin yüzde 40'ı buna bağlı. Bu senin geleceğin. Open Subtitles أخبرتك , هذا يمثل 40 بالمية من درجاتك , أنه مستقبلك .
    Annene senin için ...deli olduğumu, senin geleceğin olabileceğini ve bunu kimsenin bilmesini umursamadığımı söyle. Open Subtitles أنني مجنون بك و أنني ربما أكون مستقبلك ولا يهمني من يعرف
    Bizim geleceğimiz, senin geleceğin buna bağlı. Open Subtitles مستقبلك يعتمد على ذلك من الغسق حتى الفجر الحلقه السادسة سيكون هناك دم
    Kısacası, senin geleceğin ve üniversite hakkında seçim yapmak zorunda kalırsam seni seçmeyeceğimi nazikçe belirtiyorum. Open Subtitles انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة
    Kısacası, senin geleceğin ve üniversite hakkında seçim yapmak zorunda kalırsam seni seçmeyeceğimi nazikçe belirtiyorum. Open Subtitles انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة
    Defalarca, senin geleceğin hakkında onunla konuştuk. Open Subtitles و قد تشاورنا كثيراً سوياً عن مستقبلك
    Dan, senin geleceğin hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا
    - O, senin geleceğin. Open Subtitles ــ إذهب لها ــ ليس الأن إنها مستقبلك
    senin geleceğin, benim kaderim, bunun bir parçası olmayı istemedim. Open Subtitles لأن مستقبلك ... قدري لا أريد أي قسط منه ... لم أرد
    Kendini senin geleceğin için feda etmeye hazırdı. Open Subtitles كان مستعدا للتضحية بنفسه من أجل مستقبلك
    İlk olarak partiyi bulayım, daha sonra senin geleceğin hakkında konuşalım. Open Subtitles اعرف اولاً اين الحفلة ثم نخطط لمستقبلك
    Bildim bileli Kaptan Flint'in buranın geleceği için, senin geleceğin için ne kadar önemli olduğunu söyler durursun. Open Subtitles لطالما أستطيع أن أتذكر، أنتِ لقد أخبرتني كم أن القبطان (فيلنت) مهم لمستقبل هذا المكان، لمستقبلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more