Belli ki senin geleceğin için de önemli, yani sorun değil. | Open Subtitles | و من الواضح أنه مهم من أجل مستقبلك لذا الأمر رائع |
Eğer beni öldürürsen gelecek hakkında bildiklerimi asla öğrenemezsin. senin geleceğin. | Open Subtitles | إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك .. |
Önümüzdeki 4 yıl geleceğin açısından çok önemli ve benim için en önemli olan şey senin geleceğin. | Open Subtitles | السنوات القادمة, ستكون عن مستقبلك وهذا كل مايهمني, حسناً ؟ |
Bu senin geleceğin ve bu yüzden neyin önemli olduğunu düşün... | Open Subtitles | هذا مستقبلك هؤلاء الناس يدفعون لهذا لذلك ركز في اللعبة |
Ailen aslında senin geleceğin için açtırdıkları bir hesapla yaşıyorlardı | Open Subtitles | ابويك لم يتركو اي حساب لمستقبلك |
Gelecek hakkında konuşmak istiyorsan haydi konuşalım örneğin senin geleceğin hakkında. | Open Subtitles | تريدُ أن نتحدث عن المستقبل. دعنانتحدثعن المستقبل. دعنانتحدثعن مستقبلك. |
Ajanlarımızı öldüren adamı bize ver... ve bizde senin geleceğin hakkında düşünelim. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عميلنا وانا وانت يمكن ان نتحدث قليلا عن مستقبلك |
- Ama bu maç senin geleceğin. - Hayır, "bebek" benim geleceğim. | Open Subtitles | لكن المباراة ، إنّها مستقبلك - لا ، الطفل هو مستقبلي - |
Onun, senin geleceğin hakkında haklı çıktığını biliyorum ama bu Roy'un geleceğini de bileceğini göstermez. | Open Subtitles | اعلم انها محقة دوماً حول مستقبلك و لكنها لا تعرف روي |
Sana söyledim; geçme derecenin yüzde 40'ı buna bağlı. Bu senin geleceğin. | Open Subtitles | أخبرتك , هذا يمثل 40 بالمية من درجاتك , أنه مستقبلك . |
Annene senin için ...deli olduğumu, senin geleceğin olabileceğini ve bunu kimsenin bilmesini umursamadığımı söyle. | Open Subtitles | أنني مجنون بك و أنني ربما أكون مستقبلك ولا يهمني من يعرف |
Bizim geleceğimiz, senin geleceğin buna bağlı. | Open Subtitles | مستقبلك يعتمد على ذلك من الغسق حتى الفجر الحلقه السادسة سيكون هناك دم |
Kısacası, senin geleceğin ve üniversite hakkında seçim yapmak zorunda kalırsam seni seçmeyeceğimi nazikçe belirtiyorum. | Open Subtitles | انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة |
Kısacası, senin geleceğin ve üniversite hakkında seçim yapmak zorunda kalırsam seni seçmeyeceğimi nazikçe belirtiyorum. | Open Subtitles | انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة |
Defalarca, senin geleceğin hakkında onunla konuştuk. | Open Subtitles | و قد تشاورنا كثيراً سوياً عن مستقبلك |
Dan, senin geleceğin hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا |
- O, senin geleceğin. | Open Subtitles | ــ إذهب لها ــ ليس الأن إنها مستقبلك |
senin geleceğin, benim kaderim, bunun bir parçası olmayı istemedim. | Open Subtitles | لأن مستقبلك ... قدري لا أريد أي قسط منه ... لم أرد |
Kendini senin geleceğin için feda etmeye hazırdı. | Open Subtitles | كان مستعدا للتضحية بنفسه من أجل مستقبلك |
İlk olarak partiyi bulayım, daha sonra senin geleceğin hakkında konuşalım. | Open Subtitles | اعرف اولاً اين الحفلة ثم نخطط لمستقبلك |
Bildim bileli Kaptan Flint'in buranın geleceği için, senin geleceğin için ne kadar önemli olduğunu söyler durursun. | Open Subtitles | لطالما أستطيع أن أتذكر، أنتِ لقد أخبرتني كم أن القبطان (فيلنت) مهم لمستقبل هذا المكان، لمستقبلك |