"senin için çok önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهم جداً بالنسبة لك
        
    • مهم لك
        
    • تعني الكثير لك
        
    • مهم بالنسبة إليكِ
        
    • مهم جدا لك
        
    • ‫ مهمة جداً بالنسبة لك
        
    • مهم جدا بالنسبة إليك
        
    • مُهم بالنسبة لك
        
    • من المهم لك
        
    • تعني لكَ الكثير
        
    Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Her zaman haklı ve birinci olmak senin için çok önemli. Open Subtitles إنه فقط مهم لك بأن تكون محقا و الأول في جميع الأوقات
    Olmaz, bunu yapmana izin vermem. senin için çok önemli o. Open Subtitles لا أستطيع جعلك تفعل ذلك انها تعني الكثير لك
    Görünüşün senin için çok önemli. Open Subtitles مع ذلك لازلتِ تتبرّجين بالوقت المناسب، كما أرى لذا المظهر مهم بالنسبة إليكِ
    Bu yarışmayı kazanmak senin için çok önemli, Değil mi? Open Subtitles انه مهم جدا لك الفوز بالمسابقه .. صحيح ؟ ؟
    Bu bilgi senin için çok önemli gibi. Open Subtitles ‫تبدو هذه المعلومات ‫مهمة جداً بالنسبة لك
    Ve görünen o ki, bu senin için çok önemli. Open Subtitles ومن الواضح انه شيء مهم جدا بالنسبة إليك
    Bu ailenin senin için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن تلك العائلة هى أكثر شيء مُهم بالنسبة لك
    Çünkü yaratıcı tarzın, senin için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأني أعلم كم من المهم لك أن يكون لديك مجال للإبداع
    Bak, onun fikrinin senin için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمعي، أعرف أن رأيه مهم جداً بالنسبة لك
    Bunun senin için çok önemli olduğunu biliyorum, James. Open Subtitles أعلم أن هذا مهم جداً بالنسبة لك يا (جيمس)
    Bu senin için çok önemli değil mi? Open Subtitles هذا مهم لك , صحيح؟ أن تصبح مميزاً
    Ama şu anda, senin için çok önemli bir sorum var. Open Subtitles ولكن الآن, لديّ سؤال مهم لك
    Amadeus, senin için çok önemli bir işim var. Open Subtitles لدي عمل مهم لك يا أماديوس
    senin için çok önemli olmalı. Open Subtitles انها تعني الكثير لك انها امراه جيده
    Babamın dostluğunun senin için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظر، أعلم أن صداقة أبي تعني الكثير لك...
    Yine de bu süre zarfında makyaj yapıyorsun, anlıyorum. Görünüşün senin için çok önemli. Open Subtitles مع ذلك لازلتِ تتبرّجين بالوقت المناسب، كما أرى لذا المظهر مهم بالنسبة إليكِ
    senin için çok önemli olmalı. Open Subtitles لا بد ان امر مهم جدا لك
    Bu bilgi senin için çok önemli gibi. Open Subtitles ‫تبدو هذه المعلومات ‫مهمة جداً بالنسبة لك
    - Annelik senin için çok önemli yani? Open Subtitles اذن، الامومة مهمة جداً بالنسبة لك
    Ve görünen o ki, bu senin için çok önemli. Open Subtitles ومن الواضح انه شيء مهم جدا بالنسبة إليك
    Evet, huzur evinde zaman geçirmek senin için çok önemli çünkü sen bir sübyancısın. Open Subtitles صحيح, إنه من المهم لك بما كان أن تقضي الوقت في دار المسنين لأنك متحرش بالأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more