"senin için ne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم كانت
        
    • بالنسبة لكى
        
    senin için ne kadar önemli olduğunu göstermek için çok geç değil. Open Subtitles لم يفت الأوان على أن تريها كم كانت تعني بالنسبة لك
    Onun senin için ne kadar deli olduğunu düşünürsen aslında şiirsel. Open Subtitles سيكون الأمر غريباً إذا فكرت كم كانت مُغرمة بك
    Sanırım hepimiz, o deneyimin senin için ne kadar travmatik olduğunu unuttuğunu düşünüyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّ ما نحاول قوله جميعًا أنّك تبدو وكأنك لا تتذكر كم كانت التجربة سيئة لك.
    Yani, dürüst olmak gerekirse, Noel senin için ne kadar garip olmuş olabilir ki? Open Subtitles اقصد , وبكل صدق , ولكن كيف يكون غريبا راس السنة بالنسبة لكى
    Şu an senin için ne kadar gerçek olsa da ben yıllar öncesindeki hâlimdeyim. Open Subtitles كما هو حقيقى بالنسبة لكى الأن ويمكننى أن أقول لنفسى أن مر عليه اعوام كل ما أحبه
    Bu davanın senin için ne kadar önemli olduğun biliyorum. Open Subtitles أعلم كم كانت تلك القضية مُهمة بالنسبة لك
    Bu davanın senin için ne kadar önemli olduğun biliyorum. Open Subtitles أعلم كم كانت تلك القضية مُهمة بالنسبة لك
    Kız senin için ne kadar değerliydi? Open Subtitles كم كانت تساوي بالنسبة لك؟ 100ألف؟
    Son aylar senin için ne kadar zordu, biliyorum. Open Subtitles أعرف كم كانت الأشهر الماضية صعبة عليك
    senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم كم كانت مهمة لكِ
    Maya'nın senin için ne kadar değerli olduğunu anlıyorum. Open Subtitles -قلتِ أنني بخير أفهم كم كانت (مايا) مهمة جداً لك
    senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف كم كانت مهمة بالنسة لكِ
    Maya'nın senin için ne kadar değerli olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أفهم كم كانت (مايا) مهمة جداً لك
    Bunun, senin için ne kadar zor olduğunu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا استطيع تخيل مشقة الامر بالنسبة لكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more