"senin için yapabileceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكنني فعله لك
        
    • أستطيع أن أفعله لك
        
    • فعله لكِ
        
    • ان افعله لك
        
    • أستطيع خدمتك
        
    • استطيع عمله لك
        
    • أن أفعل لك
        
    • يمكنني عمله لك
        
    • يمكن عمله لك
        
    • يُمكنني فعله لك
        
    • يمكنني فعله لأجلك
        
    • يمكنني أن أفعله لكِ
        
    • يمكن أن أعمل لك
        
    • عمله لأجلك
        
    • الذي أنا يمكن أن أعمل
        
    Evet, bu gece, Senin için yapabileceğim çok fazla bir şey yok. Open Subtitles أجل، لا يوجد الكثير من العمل القانوني الذي يمكنني فعله لك الليلة
    Senin için yapabileceğim birşey yok, B. Bunu asla düzeltemem. Open Subtitles ليس هناك شىء أستطيع أن أفعله لك "ب" لاأستطيع أبداً أن أفعله صواباً
    Çok üzgünüm ama şu an Senin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Lütfen. Open Subtitles اسمعى, أنا آسف لكن لا يوجد شىء يمكننى فعله لكِ الآن
    Senin için yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء استطيع ان افعله لك.
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل أستطيع خدمتك ؟
    Sesin çok seksiymiş.Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير، هل من شيء آخر استطيع عمله لك ؟
    Senin için yapabileceğim başka bir şey olursa haber ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف وإذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني أن أفعل لك.
    Senin için yapabileceğim başka birşey var mı, George? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يمكنني عمله لك يا جورج؟
    Bak, Senin için yapabileceğim herhangi bir şey falan varsa... Open Subtitles حسنًا، اسمع، إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لك.. في أيّ وقت..
    Senin için yapabileceğim bir şey varsa, bana söylemen yeterli. Open Subtitles إذا كان هناك شئ يمكنني فعله لك فقط أخبرني
    Artık Senin için yapabileceğim bir şey yok, Paul. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر أستطيع أن أفعله لك, بول
    Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر أستطيع أن أفعله لك ؟
    Çünkü Senin için yapabileceğim ve Paul'un hiç yapmadığı tek şey bu. Open Subtitles لأنه الأمر الوحيد الذي استطيع فعله لكِ ولم يفعله (بول)
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı Jim? Open Subtitles هل هناك شيئا من الممكن ان افعله لك ياجيم ؟
    - Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles -هل أستطيع خدمتك ؟
    Sesin çok seksiymiş. Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير , هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟
    Dışarıda Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل يمكنني أن أفعل لك أيّ شيء في الخارج ؟
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles جورج هل هناك شيء يمكنني عمله لك ؟
    Senin için yapabileceğim daha fazla şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أخر . يُمكنني فعله لك
    Senin için yapabileceğim bir şey olursa bana haber ver. Open Subtitles ...لذا, فكما تعلم أطلعني إن كان هناك ..أمر يمكنني فعله لأجلك أي شيء بالمرة
    Senin için yapabileceğim bir şey varsa. Open Subtitles لو هناك أي شيء يمكنني أن أفعله لكِ
    Olayı biraz neşelendireyim. Şimdi, Senin için yapabileceğim bir şey olmalı... Open Subtitles لنجعل الأمر يستحقّ لابدّ وأنّ ثمّة ما يمكنني عمله لأجلك...
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء الذي أنا يمكن أن أعمل لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more