"senin kim olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • من انت
        
    • من تكونين
        
    • من أنتِ
        
    • أمركِ
        
    • أعرف من تكون
        
    • من أنتَ
        
    • من أنت يا
        
    • سأنس وجهكَ
        
    senin kim olduğunu biliyorum ama Robert Zane'in baban olduğuna inanamıyorum bu konu hakkında da hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles هل تعتقد انه امتلك سمره هذه السنه? اعرف من انت , لكنني لا أستطيع التصديق ان والدك روبرت زين
    senin kim olduğunu bilmiyor, bilmesini de henüz istemiyorum, o yüzden ağırdan alalım. Open Subtitles هو لايعرف من انت ولست مستعده ليعرف الآن لذا تعامل معه بروية؟
    Yüzünü görmek seni tanımaya yetmedi, ama senin ismini duyduğunda, barkodunu okuduğunda, nakledilmiş doku bütün bu parçaları birleştirip senin kim olduğunu tanıdı. Open Subtitles ولكن عندما سمع اسمك وقرأ رقمك الكودي فالنسيج كان له القدرة على تجميع هذه الاشياء مع بعضها لتكوين ذاكرة عن من تكونين
    senin kim olduğunu bulmalıyım. Seni aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles يجب أن أعرف من تكونين لا أستطيع نسيانك لحظة
    Açıkta değiliz, Erica. Kimse senin kim olduğunu bilmiyor. Open Subtitles هذا ليس مكان مفتوح، على الأقل حتى الآن لاأحد يعرف من أنتِ
    Eninde sonunda birisi senin kim olduğunu anlayacak. Open Subtitles في نهاية المطاف، سيكتشف أحد ما أمركِ
    - Bütün bu soruları istemiyorum. - senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنا حتى لا أعرف من تكون ـ أنا أود أن تعرفين من أنا
    Bunların hiçbiri senin kim olduğunu ve neden burada olduğunu açıklamıyor. Open Subtitles إسمع ،، لا شيءَ من هذا يفسر من أنتَ بحق الجحيم ولمَ أنتَ هنا
    senin kim olduğunu biliyorum ama Robert Zane'in baban olduğuna inanamıyorum bu konu hakkında da hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles اعرف من انت , لكنني لا أستطيع التصديق ان والدك روبرت زين ولم تقولي لي.
    Oraya çıkıp konuşmaya başladığın an, ...bütün dünya senin kim olduğunu ve ne yaptığını öğrenecek. Open Subtitles لحظة ماتصعدين المنصة وتبدئين بالتحدث سيعرف العالم من انت وماذا فعلتِ
    Ray, yıllardır yanlış tişörtleri giyiyorsun ve bir tişört dünyaya senin kim olduğunu söyler. Open Subtitles راي ، انت ترتدي الاقمصة الخاطئة لسنوات والقميص .. القميص يقول من انت للعالم
    d Oh, oh, oh oh, oh, oh d senin kim olduğunu biliyorum öylesine yüksek sesle şarkı söyle d her şey senin yüzünden d Sadece bilmek zorundasın, bilmelisin d Kendi başına yapabilirsin d sanırım bu yüzden bu şarkıyı yazdım... d Open Subtitles ♪ أنا أعلم أنك تعلم من انت لتغني ♪ ♪ كل هذا يتوقف عليك ♪ ♪ يجب أن تعرف ♪
    senin kim olduğunu bilmiyorum ve sadece kim olduğunu bilmek istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا اعلم من انت. اريد ان اعرف... من انت , حسناً ؟
    Bebeğim, hiç kimse senin kim olduğunu söyleyemez. Kendine başına bulabileceğin bir şey bu. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يخبركِ من تكونين يا عزيزتي
    Ve artık kız kardeşim olmadığına göre, senin kim olduğunu bilmiyorum... bu da demektir ki sen bir yabancısın. Open Subtitles وبما أنّه لم يعد لي أخت، فلا أعرف من تكونين ممّا يعني أنّك غريبة
    Çünkü farkında olmasan da senin kim olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأنّه وكما لاتتوقعّين أنا أعرف من تكونين
    - Ama senin kim olduğunu bilmiyoruz. - Bende sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. Open Subtitles لكننا لا نعلم من أنتِ و أنا لا أعلم من أنتم
    Sen bilmesen de ben senin kim olduğunu biliyorum. Open Subtitles حسناً , أنا لازلت أعلم من أنتِ حتى لو أنك لا تعرفين
    senin kim olduğunu öğrendiklerinde hücreyi duvar örüp kapatacaklardır. Open Subtitles عندما يعرفوا من أنتِ سيختمون الزنزانة
    Eninde sonunda, birisi senin kim olduğunu öğrenecek. Open Subtitles في نهاية المطاف، سيكتشف أحدهم أمركِ
    Ben senin kim olduğunu biliyorum.. Open Subtitles المُشكلة التي فهمتها، هو أنني .أعرف من تكون أنت
    - Önemli olan şey, senin kim olduğunu bilmem. Open Subtitles ما يهمّ هو أنّي أعلمُ من أنتَ.
    - Öyle mi? - Herkes senin kim olduğunu bilir. Open Subtitles حقاً الجميع يعلم من أنت يا ميليسا
    senin kim olduğunu unutacağım belki, ama sen benim kim olduğumu unutamayacaksın. Open Subtitles سأنس وجهكَ ، و أنتَ لن تنس وجهي قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more