"senin lehine" - Translation from Turkish to Arabic

    • لصالحك
        
    Çocuk sahibi olma zamanı neredeyse geçmiş olması senin lehine. Open Subtitles حسنًا، لقد انتهيت من فترة وضع الأطفال يأتي هذا لصالحك
    Tanrıları, rünleri değiştirmeleri için ikna etmelisin ki her şey senin lehine işlesin. Open Subtitles يجب أن تقنع الآلهة بأن تبدّل الأحرف الرونية. حتى يعملون لصالحك.
    Ama tarafsız bir şekilde bakarak bu olayın senin lehine geliştiğini görmelisin. Open Subtitles لكن حاول أن ترى موضوعيا أن هذا يعمل تماما لصالحك
    Umarım şunu görürsün bu aslında senin lehine, aleyhine değil. Open Subtitles أتمنى لو أن يمكنك تمييز ذلك كيف يمكن لهذا بأن يعمل لصالحك لا أن يعمل ضدك
    Kurul kararını senin lehine çevirmek benim için zor olmaz. Open Subtitles و لا أعتقد أنه سيكون صعبا علي .الضغط على المجلس لصالحك
    Dünyadaki her şey senin lehine işlerken neden suç dünyasını seçtin? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا اخترتي حياة الإجرام في حين... أن كل ما في العالم يسير لصالحك ؟
    Bak... eğer ev halkı sana kötü davranıyor ya da seni zihnen, duygusal hatta fiziksel olarak taciz ediyorsa bu senin lehine sayılır. Open Subtitles إسمعي، لو أهلك أساؤوا معاملتك أو إستغلوكِ عقلياً وعاطفياً... أو حتى جسدياً من المحتمل بأن تُحسب لصالحك
    - Gecikmeli bir karar verildi. - senin lehine. - Dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles هناك قرار تأجيل وهو لصالحك
    Bu senin lehine bir şey. Open Subtitles حَسناً، ذلك شيءُ لصالحك.
    Bir kere daha, işler senin lehine çalıştı. Open Subtitles مرة أخرى, تعمل الأمور لصالحك
    ...olayın hâlâ senin lehine sonuçlanacağı ihtimali bulunduğu. Open Subtitles يكون هذا لصالحك
    Olaylar senin lehine değişti. Open Subtitles تغيرت الأمور لصالحك
    senin lehine sonuçlanabilir. Open Subtitles وهي تعمل لصالحك.
    Endişe etme. senin lehine ifade vereceğim. Open Subtitles لا تقلق , سوف اشهد لصالحك
    Bonnie'den senin lehine bir dilekçe yazmasını isterim. Open Subtitles سأطلب من (بوني) أن تبدأ عريضة جديدة لصالحك
    Tüm bunlar senin lehine geçecek. Open Subtitles كل ذلك سوف يذهب لصالحك
    Meyer senin lehine oy kullanan tek kişiydi. Open Subtitles كان (ماير) الصوت الوحيد الذي صوت لصالحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more