"senin seçimin" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيارك
        
    • اختيارك
        
    • الخيار لك
        
    • إختيارك
        
    • فالقرار قراركِ
        
    • خياركَ
        
    • إنه قرارك
        
    • خياركِ
        
    ve anneliğin arkasında kesinlikle bir seçim var bu senin seçimin sadece senin seçimin. TED ويوجد بالطبع خيار خلف الأمومة وهو خيارك ويخصك وحدك.
    senin seçimin, fakat Amerikalıyı yalnız başına kurtaramazsın Open Subtitles حسناً .. ذلك خيارك لكنك لن تستطيع إخراج ذلك الأمريكي لوحدك
    Yani yeşil dişler ve sarı iç çamaşırlarıyla dolaşmak senin seçimin olmalı. Open Subtitles ينبغي أن يكون اختيارك ليتجول مع الأسنان الخضراء والملابس الداخلية الصفراء.
    İçeri veya dışarı, dostum, bu senin seçimin. Open Subtitles في الداخل او الخارج يا صديق ، انه اختيارك
    Benimle gelip tedavi olursun ya da arabadan inip polisleri beklersin. senin seçimin. Open Subtitles أو تخرج من هنا تنتظر قدوم الشرطة الخيار لك
    Ya dediğim ya da cezaevi, bu senin seçimin? Open Subtitles إمّا ذلك أو السّجن ما إختيارك ؟
    senin seçimin. Open Subtitles فالقرار قراركِ.
    Tekrardan ilaç kullanmaya başlamak istiyorsan, senin seçimin. Open Subtitles إنّه خياركَ إذا أردتَ العودة للعقاقير
    Büyüyünce aptal olmak senin seçimin. Open Subtitles أنه خيارك أذا كنت تريد عندما تكبر ان تكون غبياً
    Sonsuza kadar ona ya da dünyanın tüm güçlerine sahip olabilirsin. - Bu senin seçimin. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Sonsuza kadar ona ya da dünyanın tüm güçlerine sahip olabilirsin. - Bu senin seçimin. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Sanırım o rafta sen ya da ben de olabilirdik ama senin seçimin ilhâm vericiydi. Open Subtitles أفترض أنه أنا أو أنت كان بإمكاننا أن نكون على ذلك الرف, لكن خيارك كان ملهماً.
    Kendi payınla ne yapacağın senin seçimin fakat bu diktatörlük işi değil, Fiona. Open Subtitles ما تفعلينه في حصتك هو خيارك ولكن هذه ليست دكتوتريه فيونا
    Tedavi istiyor. Ameliyata girmemek senin seçimin. Open Subtitles ‫ويريد أن يتم إنقاذه، إن أردت البقاء ‫بغرفة الاغتسال فهذا اختيارك
    - senin seçimin olmadığını biliyorum ama gerçekten işe yarayacağını düşünüyorum. Open Subtitles -أعرف أن هذا ليس اختيارك لكني أعتقد حقاً ان هذا سينفع
    Ve sonra senin seçimin olan Pampalona'ya gideceğiz. Open Subtitles و ثمَّ سنتجه صوب بامبلونا و هي اختيارك أنت
    Sonuçta senin birimin, buraya gelmem senin seçimin değildi. Ama beni böylesine geri plâna itmek, kaynakları boşa kullanmanı sağlıyor. Open Subtitles إنّه فريقك، ما كنتُ اختيارك لكنّ أن استثنينا أنّي أهدر مصادرك
    Bu senin seçimin, ama eğer ortaya çıkarsa... Open Subtitles حسناً, الخيار لك ولكن اذا خرج هذا الكلام...
    Bu senin seçimin. Open Subtitles حسناً، الخيار لك
    Sol ya da sağ senin seçimin. Open Subtitles حقّ واحد، يسار واحد... إختيارك.
    senin seçimin. Open Subtitles فالقرار قراركِ.
    Bu senin seçimin. Ama ben bedelimi söyledim. Open Subtitles ذلكَ خياركَ ولكنّي أعطيتكَ ثمني
    KB: Tamam. Sence iğne burada mı? Evet ya da hayır. Bu senin seçimin, benim değil. TED كيث بارى: أتعتقد أن المسمار هنا؟ نعم أم لا؟ إنه قرارك لا قراري
    Önümüzdeki birkaç saat içinde ne olursa olsun senin seçimin olacak. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القادمة، فسيكون خياركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more