"senin ve benim aramda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيني وبينك
        
    • بيني و بينك
        
    • بينك وبيني
        
    • بيني وبينكَ
        
    • بيني وبينكِ
        
    Peki, fakat senin ve benim aramda, dostum, işini hallettiğinde... tüm bu pisliği 2 dolara temizlerim. Open Subtitles حسناً , هذا الشيء بيني وبينك عندما تنتهي سأنظف كل ذلك التبن لك بـ 2 دولار
    Efendim, senin ve benim aramda ateş eden insanlar arasında çeşitler var. Open Subtitles سيدي كلام بيني وبينك يوجد نوعين من الناس يطلقون الرصاص
    Peki, sadece senin ve benim aramda, umarım bir daha çıkıp gelmez. Open Subtitles حسنا، فقط بيني وبينك ، آمل أن لا يأتي أبدا حتى
    # iyice bak # # sadece senin ve benim aramda # # olmak istediğin yerin burası olduğundan emin misin? Open Subtitles انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟
    Bu sadece senin ve benim aramda. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني
    senin ve benim aramda bir şeyler olmasını istedim. Open Subtitles أردت أن يحدث شيء بيني وبينكَ.
    Senden benim hakkında yazmaya son vermeni istemiştim. Tanımadığım bir sürü insanın, senin ve benim aramda kalması gereken şeyleri duymasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ
    senin ve benim aramda bir fark var. Open Subtitles كما ترى ، ان كل الفرق بيني وبينك.
    Unutma Barn, bu sadece senin ve benim aramda. Open Subtitles والآن تذكر ، يا بارن ، هذا بيني وبينك
    konu senin ve benim aramda,Sameer neden karışıyor Open Subtitles الأمر بيني وبينك ، " راج " ، لماذا تدخل " سمير " بالأمر ؟
    Orada, senin ve benim aramda bazı farklılık olmalı. Open Subtitles لابد ان يكون هناك اختلاف بيني وبينك
    Max, senin ve benim aramda özel bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ماكس .. أظن أنه بيني وبينك شيئا مميزا
    Bu senin ve benim aramda. Open Subtitles الأمر بيني وبينك
    Peder, bu senin ve benim aramda. Open Subtitles أيها الآب ، هذا بيني وبينك
    # ama etrafına bak # # iyice bir bak # # sadece senin ve benim aramda # Open Subtitles لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك
    Ölüler hakkında konuşmaktan hoşlanmam ama senin ve benim aramda, ve herkim dinliyorsa David Chan kendi kendine şişmiş, domuz kafalı bir aşağılıktı kendi istediği gibi olmasını isteyenlerden. Open Subtitles لا احب الكلام عن الموتي لكن بيني و بينك و ايا كان من يسمعنا ديفيد تشان) كان) اناني احمق
    Carlos! Bu karar senin ve benim aramda kalacak. Open Subtitles هذا القرار سيبقى بيني و بينك.
    Bu senin ve benim aramda bir sır olarak kalacak. Open Subtitles سيبقى سرّاً بينك وبيني
    Bu sadece senin ve benim aramda. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني
    senin ve benim aramda bir şeyler olsun istedim. Open Subtitles أردت أن يحدث شيء بيني وبينكَ.
    Hepsi senin ve benim aramda kalmak zorunda. Open Subtitles يجب أن يبقَ هذا بيني وبينكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more