"senin yaşlarındayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما كنت بعمرك
        
    • عندما كنت في سنك
        
    • عندما كنت في عمرك
        
    • عندما كان في
        
    • عندما كانت بعمرك
        
    • عندما كنت بسنك
        
    • عندما كنت بمثل عمرك
        
    • كنت في سنكِ
        
    • كنت في مثل سنك
        
    • كنت في مثل عمرك
        
    • سنّكَ
        
    senin yaşlarındayken ben de çok acele kararlar verirdim evlât. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Ben senin yaşlarındayken gemiler son hazırlıklarını yapıyorlardı. Open Subtitles عندما كنت في سنك سفن الفضاء كانت في إستعدادها النهائي.
    Biliyor musun, senin yaşlarındayken babam samanların üzerine atlamama izin verirdi. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كان أبي يتركني أقفز في أكوام التبن هنا
    Büyükbabamda senin yaşlarındayken içerdi. Open Subtitles إعتادَ جدي تعاطيها عندما كان في مثل سنكَ.
    senin yaşlarındayken nasıl biri olduğunu merak edersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنه أمر سيشوقك لكي تعرف كيف كانت عندما كانت بعمرك
    senin yaşlarındayken ben de buraya gelir oynardım sekiz sene önce falan. Open Subtitles أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك قبل حوالي ثمان سنوات
    senin yaşlarındayken tatile çıkmıştım. Genç bir çobana kaçmıştım. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة
    Bunlardan bir tane senin yaşlarındayken... yaz kampındaki bir arkadaşım için yapmıştım. Open Subtitles صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي
    senin yaşlarındayken aynı boklar benim de başıma geldi. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ، بعض ما حدث لي أيضا. يحدث لنا جميعا.
    Ama ben senin yaşlarındayken o Hava Kuvvetleri'ndeydi. Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    senin yaşlarındayken başıma böyle şeyler gelirdi. Open Subtitles هذا النوع من هذه الأمور حدثت لي عندما كنتُ في مثل سنّكَ.
    senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Bu senin yaşlarındayken annemle babamın bana verdiği bir şeydi. Open Subtitles هذا الشيء اعطاه لي والداي عندما كنت بعمرك تقريباً
    senin yaşlarındayken babam bana buna benzer bir şey almıştı. Open Subtitles أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك
    senin yaşlarındayken her şeyi anladığımı sanırdım. Open Subtitles عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ
    Dinle... ben senin yaşlarındayken, bir takım zorluklarla karşılaşmıştım, ve ailem de yanımda değildi. Open Subtitles ...اسمعي ,عندما كنت في سنك مررت بظروف قاسية جدًا
    Ben senin yaşlarındayken annemin yanında dırdır etmek aklımdan geçebilecek en son şeydi. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Ben senin yaşlarındayken kimse tweet atmıyordu ama yine de bir çok deneyim sahibi olmuştuk. Open Subtitles عندما كنت في عمرك لم يكن هناك مواقع للتواصل الاجتماعي
    Bazılarımız senin yaşlarındayken başladık, küçük işler yaparak. Open Subtitles بعض منا بدأ القيام بعمل بسيط عندما كان في عمرك
    Büyükannenle senin yaşlarındayken tanışmıştık. Open Subtitles التقيت بجدتك عندما كانت بعمرك
    senin yaşlarındayken oyuncuydum. Open Subtitles لعبت عندما كنت بسنك
    senin yaşlarındayken çok iyi kung-fu biliyordum. Open Subtitles . عندما كنت بمثل عمرك . كُنت بالفعل أُحسن أُسلوب الكونغ فو
    senin yaşlarındayken hiç bir teklif almadım. Open Subtitles لم يُعرض علي شيئ عندما كنت في سنكِ
    senin yaşlarındayken annem kanserden öldü. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك.
    Ama ben senin yaşlarındayken o Hava Kuvvetleri'ndeydi. Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    senin yaşlarındayken bir kızla tanışmıştım. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنّكَ قابلتُ فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more