Mii-Chan, Sensei ile beraber işten sonra gizlice geri geldiler. | Open Subtitles | ماي شان .. عادت سراً بعد نهاية العمل لتقابل سينسي |
- Bir daha, daha sıkı çalışırsın. Bu taraftan Sensei. Sensei, saatin harika. | Open Subtitles | أبذل قصار جهدك في المره القادمة سينسي أن ساعتك رائعة جداً |
Dur. Hatırla Sensei ne dedi? | Open Subtitles | توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة |
İnsanlar üzerinde böyle bir etkiniz var öyle değilmi Sensei? | Open Subtitles | لديك هذا التأثير على الناس أليس كذلك أيها المعلم |
Sensei'leri onları izlemese bile, kendilerini çalışmalarına adıyorlar. | Open Subtitles | بالرغم من عدم وجود أي معلم معهم إنهم يكرسون أنفسهم للتدريب الجدي والتمرين |
Sensei, son birkaç gecedir tuhaf bir şeyler hissettin mi? | Open Subtitles | معلمي هل أحسست بأي شيء في الليال الماضية؟ |
Sensei, izin verin... | Open Subtitles | أستاذ ، إسمح لي |
Sensei'ye veda etmeden ayrılamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرحل بدون أن أودع سينسي |
Mi-Chan ve Sensei'de öyle. | Open Subtitles | ماي شان و سينسي أصيبوا بالمرض ايضاً |
Bu güçlüğü aşmam için yardımına ihtiyacım var Sensei! | Open Subtitles | وأحتاج إلى مساعدتك لتخطيه يا سينسي |
Senden başka yardımına sığınabileceğim biri yok Sensei! | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه يا سينسي! |
Ama, bi dakka önce "Sensei" yemek istediğim kadar yememi söyledi. | Open Subtitles | لكن لكن قال المعلم أنني لا أقوم سوى بالأكل وان مستواي لن يتحسن |
Sensei'nin bizi göremediği bir yerde saklanırdık... En iyisi buydu, değil mi? | Open Subtitles | نختبأ في مكان لايرانا فيه المعلم كان هذا افضل شيء , أليس كذلك؟ |
İkiniz de uyandınız madem Soke Gotetsu Sensei'yi selamlayıp saygınızı gösterme vaktidir. | Open Subtitles | الآن بما أنكما مستيقظين لقد حان الوقت لشكر وتقديم الإحترام المعلم سوكي غوتيتسو |
Böyle bir karar verdim, Jiraiya Sensei. | Open Subtitles | هل يفعل شيئا خاطئا هذا هو القرار الذي أجريته معلم جيرايا |
Goken Sensei, Hiçliğin Gücü'ne ulaşmamız halen zaman alıyor. | Open Subtitles | معلم غوكن، تستغرق وقت لموازنة قوّة العدم |
Kakashi Sensei? | Open Subtitles | معلم كاكاشي، أنت ستصبح الهوكاجي القادم؟ |
Beni istediğin kadar yakapaça köye de götürsen Sensei o adamı aramayı bırakmayacağım. | Open Subtitles | يا معلمي لكن لن أستسلم في البحث عن ذلك الشخص |
İyi akıl ettin Sensei. Hemen arıyorum. | Open Subtitles | تفكير ذكي يا معلمي سأحوله الان |
Sensei, biri sizi soruyor. | Open Subtitles | أستاذ ، هناك شخص ما يبحث عنك |
Pişman olacaksın, Sensei. | Open Subtitles | ستندم على هذا يا معلّمي |
Size güveniyorum, Sensei. | Open Subtitles | سوف أعتمد عليك يا بروفيسور |
Neyse, bir aile dostumuz beni bir yetimhaneye postalanmak yerine Sensei'ye götürdü. | Open Subtitles | وهكذا .. أحد أصدقاء الأسرة أخذني لمقابلة المعلّم بدلاً من أن يتركهم يرحلونني إلى أحد ملاجئ الأيتام |
Biliyorum, o senin Sensei'n ve bu kişisel bir... | Open Subtitles | أنا آسف، يا رجل ...أنا أعرف أن معلمك بالماضي،... |
Pes, Sensei. | Open Subtitles | انا استسلم , يا معلمى |
Asla Sensei. | Open Subtitles | ليس جميعها سانسي |
Bu şarkıdan nefret ederdim, Sensei. | Open Subtitles | أكره هذه الأغنيه ... . يامدربى. |
Her zamanki gibi çok soğuksun, Zephyr Sensei. | Open Subtitles | كعادتك مدربى زيفاير. |
Belki de Cole Sensei'le dalaşmamıştır dalaştığı kişi onun kızı olabilir. | Open Subtitles | ربّما عندما لمْ يتصافَ (كول) مع المُدرّب، قام بمُواجهة ولد المُدرّب. |