"sensei" - Translation from Turkish to Arabic

    • سينسي
        
    • المعلم
        
    • معلم
        
    • معلمي
        
    • أستاذ
        
    • معلّمي
        
    • بروفيسور
        
    • المعلّم
        
    • معلمك
        
    • معلمى
        
    • سانسي
        
    • يامدربى
        
    • مدربى
        
    • المُدرّب
        
    Mii-Chan, Sensei ile beraber işten sonra gizlice geri geldiler. Open Subtitles ماي شان .. عادت سراً بعد نهاية العمل لتقابل سينسي
    - Bir daha, daha sıkı çalışırsın. Bu taraftan Sensei. Sensei, saatin harika. Open Subtitles أبذل قصار جهدك في المره القادمة سينسي أن ساعتك رائعة جداً
    Dur. Hatırla Sensei ne dedi? Open Subtitles توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة
    İnsanlar üzerinde böyle bir etkiniz var öyle değilmi Sensei? Open Subtitles لديك هذا التأثير على الناس أليس كذلك أيها المعلم
    Sensei'leri onları izlemese bile, kendilerini çalışmalarına adıyorlar. Open Subtitles بالرغم من عدم وجود أي معلم معهم إنهم يكرسون أنفسهم للتدريب الجدي والتمرين
    Sensei, son birkaç gecedir tuhaf bir şeyler hissettin mi? Open Subtitles معلمي هل أحسست بأي شيء في الليال الماضية؟
    Sensei, izin verin... Open Subtitles أستاذ ، إسمح لي
    Sensei'ye veda etmeden ayrılamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أرحل بدون أن أودع سينسي
    Mi-Chan ve Sensei'de öyle. Open Subtitles ماي شان و سينسي أصيبوا بالمرض ايضاً
    Bu güçlüğü aşmam için yardımına ihtiyacım var Sensei! Open Subtitles وأحتاج إلى مساعدتك لتخطيه يا سينسي
    Senden başka yardımına sığınabileceğim biri yok Sensei! Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه يا سينسي!
    Ama, bi dakka önce "Sensei" yemek istediğim kadar yememi söyledi. Open Subtitles لكن لكن قال المعلم أنني لا أقوم سوى بالأكل وان مستواي لن يتحسن
    Sensei'nin bizi göremediği bir yerde saklanırdık... En iyisi buydu, değil mi? Open Subtitles نختبأ في مكان لايرانا فيه المعلم كان هذا افضل شيء , أليس كذلك؟
    İkiniz de uyandınız madem Soke Gotetsu Sensei'yi selamlayıp saygınızı gösterme vaktidir. Open Subtitles الآن بما أنكما مستيقظين لقد حان الوقت لشكر وتقديم الإحترام المعلم سوكي غوتيتسو
    Böyle bir karar verdim, Jiraiya Sensei. Open Subtitles هل يفعل شيئا خاطئا هذا هو القرار الذي أجريته معلم جيرايا
    Goken Sensei, Hiçliğin Gücü'ne ulaşmamız halen zaman alıyor. Open Subtitles معلم غوكن، تستغرق وقت لموازنة قوّة العدم
    Kakashi Sensei? Open Subtitles معلم كاكاشي، أنت ستصبح الهوكاجي القادم؟
    Beni istediğin kadar yakapaça köye de götürsen Sensei o adamı aramayı bırakmayacağım. Open Subtitles يا معلمي لكن لن أستسلم في البحث عن ذلك الشخص
    İyi akıl ettin Sensei. Hemen arıyorum. Open Subtitles تفكير ذكي يا معلمي سأحوله الان
    Sensei, biri sizi soruyor. Open Subtitles أستاذ ، هناك شخص ما يبحث عنك
    Pişman olacaksın, Sensei. Open Subtitles ستندم على هذا يا معلّمي
    Size güveniyorum, Sensei. Open Subtitles سوف أعتمد عليك يا بروفيسور
    Neyse, bir aile dostumuz beni bir yetimhaneye postalanmak yerine Sensei'ye götürdü. Open Subtitles وهكذا .. أحد أصدقاء الأسرة أخذني لمقابلة المعلّم بدلاً من أن يتركهم يرحلونني إلى أحد ملاجئ الأيتام
    Biliyorum, o senin Sensei'n ve bu kişisel bir... Open Subtitles أنا آسف، يا رجل ...أنا أعرف أن معلمك بالماضي،...
    Pes, Sensei. Open Subtitles انا استسلم , يا معلمى
    Asla Sensei. Open Subtitles ليس جميعها سانسي
    Bu şarkıdan nefret ederdim, Sensei. Open Subtitles أكره هذه الأغنيه ... . يامدربى.
    Her zamanki gibi çok soğuksun, Zephyr Sensei. Open Subtitles كعادتك مدربى زيفاير.
    Belki de Cole Sensei'le dalaşmamıştır dalaştığı kişi onun kızı olabilir. Open Subtitles ربّما عندما لمْ يتصافَ (كول) مع المُدرّب، قام بمُواجهة ولد المُدرّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more