"serbest bırakmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحرير
        
    • إطلاق سراح
        
    • لتحرير
        
    • بتحرير
        
    • إطلاق سراحك
        
    • إطلاق سراحها
        
    • نطلق سراحه
        
    • لإطلاق سراح
        
    • تحريره
        
    • أطلق سراحه
        
    • يدعه يذهب
        
    • يطلق سراح
        
    • لتحريرهم
        
    • لإطلاق سراحك
        
    • الافراج عن
        
    Elimizde pek bir şey yok. Spike'ı serbest bırakmak hakkında hiçbir şey yok. Open Subtitles لَيسَ في الطريقِ تحرير سبايك منه، على أية حال
    Bu durumdan ben de en az senin kadar hoşlanmıyorum. Ama şimdilik, o uçağı serbest bırakmak onların eve ulaşabilmesi için yapacağımız tek şeydir. Open Subtitles لا يعجبني هذا مثلك، لكن الآن تحرير تلك الطائرة هي كل ما يمكننا لمساعدتهم ليعودوا للوطن سالمين
    Sen bir buğday bitini Cardiff' in ortasında serbest bırakmak mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد إطلاق سراح ويفيل في وسط كارديف ؟
    Birisini doğal olmayan kontrolden serbest bırakmak için eski bir sihir. Open Subtitles إنها تعويذة قديمة لتحرير أي شخص من سيطرة غير ه عليه
    Hepinize teşekkür etmek istiyorum, içinizdeki kazananı serbest bırakmak için verdiğiniz sözleriniz için. Open Subtitles أشكركم جميعا على التزامكم بتحرير الطاقة الداخلية
    Ama böyle devam ederse, seni serbest bırakmak zorunda. Open Subtitles لكن لايمكنهم تأجيلها أكثر من ذلك، لأنه سيتيعن عليهم إطلاق سراحك.
    Şimdi serbest bırakmak zorundayız, ama gizli bir takip işimize yarayabilir. Open Subtitles -أجل سيكون علينا إطلاق سراحها الآن , لكنني أظن
    Onun Tyson olduğunu kanıtlayamazsak serbest bırakmak zorundayız. Open Subtitles مالمتستطعإظهارأنه "تايسون" علينا أن نطلق سراحه
    Crate'den bir mahkumu serbest bırakmak, halkımın asla unutmayacağı bir jest olur. Open Subtitles ..تحرير سجينٍ اليوم س سيكون بادرة لن يناسها قومي
    - Ve askerler elinde değil. - Askerleri serbest bırakmak bir sonraki adım. Open Subtitles وأنت لا تمتلكهم تحرير أولئك الجنود هي الخطوة التالية
    - Prometheus'u serbest bırakmak istiyorsun, değil mi? Open Subtitles - تُريدين تحرير " برويمثيوس " , اليس كذالك ؟
    Sanırım yapacağım ilk şey arkadaşlarımı serbest bırakmak olurdu ve diğer bütün aşağıya kafeslediğin insanları. Open Subtitles أظن أن أول شيء سأفعله... سيكون تحرير أصدقائي وكل أؤلئك الأشخاص الذين تحتجزينهم بالأسفل
    Bir masumu cezalandırmaktansa 10 suçluyu serbest bırakmak daha iyidir. Open Subtitles إطلاق سراح 10 رجال مذنبين أفضل بكثير من معاقبة رجل بريء
    İçindeki şeyi serbest bırakmak konusunda emin misin peki? Open Subtitles أأنت واثق أنه يمكنك إطلاق سراح ما بداخله ؟
    Ve oğlumu serbest bırakmak için paramı son kuruşuna kadar harcardım. Open Subtitles و مستعد لإنفاق كل ما أملك لتحرير ابني الوحيد
    Ve ondan sonra bu güzelliği serbest bırakmak... ve bana teslim etmek için arzularına engel olamazlar. Open Subtitles حتي ليطغي علي .كل شيء آخر وعنـدئذ، لا يمكنـهن ...تفادي تلك الرغبة بتحرير هذا الجمال .لكي يغمرونني فيه
    Ulusal Savunma Yetkilendirme Yasası seni suçlamak ya da serbest bırakmak zorunda olmadığımı söylüyor. Open Subtitles ينصّ قانون إقرار الدفاع الوطني أنّي لستُ مُضطراً لإتهامك أو إطلاق سراحك.
    O yüzden onu serbest bırakmak adaletsizce olmayacak. Open Subtitles لذا لن يكون من الظلم إطلاق سراحها
    Adamı serbest bırakmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نطلق سراحه
    Bekle, diyorsun ki birileri iblisi serbest bırakmak için Lincoln Abidesinin başını kesti. Open Subtitles تمهل, هل تقول أن شخصاً ما قطع رأس النصب لإطلاق سراح الشيطان
    O dünyanın ilk ölümsüz varlığı ve onu serbest bırakmak istiyorum. Open Subtitles إنّه أوّل كيان خالد بالعالم وأريد تحريره
    - Mazeretini kontrol ettim. serbest bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد ثبت صحة عذر غيابه . لذلك اضطررت أن أطلق سراحه
    Programın adı Merovingian ve Anahtarcı'yı serbest bırakmak istemiyor. Open Subtitles واحد من الأقدمين بيننا، انه يدعى الميروفنجيان - وهو لن يدعه يذهب باختياره؟
    Ama adam hayvanı serbest bırakmak zorunda çünkü bu hayvan için en iyisi. Open Subtitles لكن يجب عليه، يجب عليه أن يطلق سراح الحيوان لأن هذا الأفضل له.
    Onları serbest bırakmak için dört güvenlik protokolünü aşmamız gerekiyor. Kolay değil. Open Subtitles *غلق الدخول على حجيرات الحصاد* يجب أن أتجنب نظم الأمن الرباعية لتحريرهم وهذا ليس بالأمر الهين
    Onları seni iyileştirdiğime ikna edersem seni serbest bırakmak zorunda kalacaklar. Open Subtitles لو إستطعت إقناعهم بأنّي قمت بمعالجتك فسيضطرون لإطلاق سراحك
    Planım sessizce tüymekti bir yığın kızgın kuşu serbest bırakmak değildi. Open Subtitles كانت خطتي أن تسير بهدوء وعدم الافراج عن مجموعة من الطيور الغاضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more