"sert çocuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيها القوي
        
    • الرجل القوي
        
    • رجل قوي
        
    • أيّها القوي
        
    • الرجل القوى
        
    • رجل قاسي
        
    • أيها الفتى القوي
        
    • أيها القويّ
        
    • شخص قوي
        
    • رجل صلب
        
    • ايها القوي
        
    • الرجل القاسي
        
    • الشاب القوي
        
    • أيها الصلب
        
    • أيها العنيف
        
    Hadi ama sert çocuk. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles هيا أيها القوي يمكنك القيام بأفضل من ذلك
    Çünkü ne buna uygun göğüs kasların, ne gözeneklerin ne de pantolonun var sert çocuk. Open Subtitles لأنك لا تملك الصدر، البشرة، أو البنطال لذلك، أيها القوي.
    sert çocuk o kadar aşağılanmıştı ki arkadaşlarını orada bırakıp gitti. Open Subtitles ذاك الرجل القوي المحلي تعرض لمذلة شديدة و غادر مع أصدقائه
    Bak sert çocuk önce bir kimlik görsem iyi olacak. Open Subtitles إستمع ، ايها الرجل القوي اريد هويةً اولاً ، حسناً؟
    sert çocuk. Onunla birlikte güvende olduğunu sanıyorsun; ama değilsin. Open Subtitles انه رجل قوي ، لذا تعتقدين أنكِ بآمان معه
    Senden tavsiye istemedim sert çocuk! Open Subtitles لا أبحث عن مشاركتك أيّها القوي
    Şimdi, tekrar deneyelim şunu. Bana seni öldürtme, sert çocuk. Open Subtitles الآن، دعنا نجرب مرة أخرى لا تجعلنى أقتلك أيها الرجل القوى
    Pekâlâ sert çocuk... belanı mı arıyorsun? Open Subtitles حسناً أيها القوي تريد اللعب بخشونة ؟
    Her şey yolunda sert çocuk. Hepsini hakladın. Open Subtitles لا بأس أيها القوي لقد حطمتهم جميعاً
    Haklısın. Böyle devam et sert çocuk. Open Subtitles أجل، واصل العمل الجيّد أيها القوي.
    Sakinleş bakalım, sert çocuk. Open Subtitles حسناً, حلاّالمسألة,أيها القوي.
    O zaman neşelen sert çocuk. Partideyiz. Open Subtitles لذا ابتهج أيها القوي إنها حفلة
    Hey, seni kim yaraladı, sert çocuk? Open Subtitles من أعطاك تلك الندبة , أيها الرجل القوي ؟
    - Yere yat. - Yavaş sert çocuk. Open Subtitles أستلقي ، بروية أيها الرجل القوي أنني لست غبياً حسناً
    Pekâlâ sert çocuk bakalım ortağın ne kadar sertmiş. Open Subtitles حسنا أيها الرجل القوي فلنرى لأي درجة ستتحمل زميلتك
    sert çocuk, senin böyle şeyler ihtiyacın yok. Beni uyuştur, dostum. Open Subtitles رجل قوي مثلك لا يحتاجها - انس الأمر، خدرني يا رجل -
    - Hayır. - Yakala sert çocuk. Open Subtitles كلّا - إمسك أيّها القوي -
    Eee, söyle bakalım sert çocuk, planın ne? Open Subtitles اذاً اخبرنى أيها الرجل القوى ما الخطة؟
    Şimdilik hiçbir yere gitmiyorsun sert çocuk. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَذْهبُ أي مكان فقط لحد الآن، رجل قاسي.
    Bırak gelsin. Dinle sert çocuk, hazır değiliz. Open Subtitles إسمع , أيها الفتى القوي , لسنا مستعدين حسناً؟
    Tut kendini, sert çocuk. Open Subtitles -احبسها، أيها القويّ حسناً،هؤلاءهم مُرشدينكم,
    Birden bire sert çocuk mu oldun? Open Subtitles فجأة تعتقد بأنك شخص قوي
    Sakın ola sert çocuk olduğunu düşünme Prewitt. Open Subtitles ولا تعتقد انك رجل صلب يا برويت
    - Bu işi sevmedim, Dean. Dur biraz. Bir şey daha, sert çocuk. Open Subtitles هناك امر اخر ايها القوي
    -Onu bırak sert çocuk. Open Subtitles أتركه أيها الرجل القاسي. أذكر الشيطان.
    Bakıyorum beni çok sevdin sert çocuk, ziyaretime gelmeden yapamıyorsun! Open Subtitles إنك تحبني أيها الشاب القوي هذا واضح، فأنت تستمر بزيارتي
    Pekala, sert çocuk, kalk bakalım. Ayağa kalk ! Arkanı dön ve bacaklarını aç. Open Subtitles -حسناً,أيها الصلب إنهض,إستدر باعد بين ساقيك, هذا صحيح
    Uzun süre içeride yatacaksın sert çocuk. Open Subtitles سوف تسجن لمدة طويلة أيها العنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more