"servisine" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمة
        
    • خدمات
        
    • لخدمة
        
    • بخدمة
        
    • لخدمات
        
    Oh, annenin ayak izlerini takip etmek istemedin, Metropolitan Polis servisine katıldın. Open Subtitles ولعدم عدم رغبتكِ في إتباع درب أمّكِ انضممتِ إلى خدمة شرطة العاصمة.
    Şu ana kadar, otelin sadece hoş, kibar servisine tanık olmuştum. Open Subtitles حتى هذه اللحظة، لم أعهد من هذا الفندق سوى الراحة وأفضل خدمة ممكنة
    Araba kiralasak, bir otel baksak, çocukları seninkilerde bıraksak oda servisine sipariş versek... Open Subtitles استئجار سيارة و النزول في فندق و ترك الأولاد عند أهلك و نطلب خدمة الغرف
    Internet randevu servisine yazılmıştım. Open Subtitles لم أذهب إلى خدمات المواعدة على الأنترنيت
    Yemek servisine* gider, biraz sebze, domuz pastırması ve çorba alırdım al sana mis gibi bir yahni işte. Open Subtitles اذهب لخدمة العملاء, واحصل على بعض الخضار واللحم المقدد وبعض الحساء عزيزي, لقد امتلأت معدتي حينها
    Olanlardan sonra otelin oda servisine güvenemiyorsam lanet olası arabaya hiç güvenemem. Open Subtitles في الحقيقة إذا لم أستطع الوثوق بخدمة الغرف فلا أستطيع الوثوق بالسيارة من؟
    Sanirim, onlar sadece aksam 10'a kadar oda servisine sahip. Open Subtitles أعتقد أن خدمة الغرف لديهم تنتهي بحلول العاشرة مساءاً،
    Bak, eğer zihinsel olarak bir bağlantın varsa belki de çöpçatan servisine gidip, oradaki olası şüphelilerin kasetlerinden bir kaçına dokunsan. Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ مرتبطة روحياً، فربما يمكنكِ الذهاب إلى، خدمة المواعدة و لمس أشرطة المُشتبه بهم،
    Sanırım seni çöpçatan servisine götürmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذكِ إلى، خدمة المواعدة
    Bütün teşkilatıyla, ajanlarıyla dünyanın en iyi istihbarat servisine sahip. Open Subtitles مع كل كهنته ورعاياه واساقفته انه يمتلك اكبر خدمة معلومات بالعالم
    Yarın çocuk servisine gidip işlemleri başlatalım. Yani bizimle kalabilir mi? Open Subtitles غداً سنأخذ الطفل الى خدمة رعاية الأطفال و نبدأ بتوقيع الأوراق أتقصد أنه يمكننا الأحتفاظ به ؟
    Araba, üst sınıf bir araba kiralama servisine kayıtlı. Open Subtitles السيارةمُسجلة لدى خدمة تأجير سيارات فخــمه
    Oda servisine sipariş verdim. otel personeli buna tanıklık edebilir. Open Subtitles لقد طلبتُ خدمة الغرف موظفي الفندق يمكن أن يشهدوا على ذلك
    Bu acıklı hikayeyi hala bitirmediysek oda servisine sipariş veriyorum tamam mı? Open Subtitles إن لم نقترب إلى نهاية هذه القصة العاطفية سأطلب خدمة الغرف ، حسناً؟
    Oda servisine söyle kahvaltı tepsimi almaya gelmediler. Open Subtitles أخبري خدمة الغرف أنهم لم يستعيدوا صينية الإفطار
    Amerikan Posta servisine hoş geldin evladım. Open Subtitles مرحباً بك الى خدمة البريد للولايات المتحدة يا فتى
    Neal 14 yaşındayken, bir öğretmeni dövüldüğünü fark edip çocuk servisine rapor etti mi? Open Subtitles حين كان في الـ14، لاحظ مدرس أنه تعرض لضرب وبلّغ عن الأمر لدائرة خدمات الأطفال؟
    Dağa kim çıkmak isterse, ...ilk önce park servisine kayıt yaptırmak zorunda. Open Subtitles أيّ شخص سيتسلّق هذا الجبل، فلابدّ أنّه مسجّل مع خدمات المتنزه، لذا...
    Hava durumu servisine göre bu gece fırtına geliyormuş. Open Subtitles و إستناداً لخدمة الأرصاد الجوية العاصفة في طريقها إلى هنا
    Temel olarak, internetteki çöpçatanlık servisine katıldığında, yapılan şeylerle aynı. Open Subtitles إنها عمليا مايفعلونه عندما تنضمين لخدمة المواعدة على الإنترنت
    Olanlardan sonra otelin oda servisine güvenemiyorsam lanet olası arabaya hiç güvenemem. Open Subtitles -إنهم نظاميون لا يمكنني الوثوق بخدمة الغرف في الفندق ولن أثق بسيارة
    Bir palyaço servisine ne zaman ihtiyacınız olacağı belli olmaz, bayan. Open Subtitles حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more