Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Eğer faks çekmek istiyorsanız bana bir faks alın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس |
Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً.هذا أنا اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد |
Şu an telefona cevap veremiyoruz, 'bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
"Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Aradığınız numara müsait değil, lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة |
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın, size geri dönerim. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وسوف اتصل بك لاحقاً |
Merhaba, ben Julia Sullivan. Lütfen bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً, أنا (جوليا ساليفان) من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız | Open Subtitles | من فضلك ، أترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Acil değilse, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اذا لم تكن هذه مكالمة عاجلة... اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Görüşürüz. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع صوت الصفارة،سلام |
Şu anda pek de müsait sayılmam ama sinyal sesinden sonra mesaj bırakırsan, sonrasında... | Open Subtitles | أين أنت؟ لستُ مُتاحاً حقاً في الوقت الراهن، لكن لو تركتِ رسالة بعد سماع الصافرة... |
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع العلامة.. نعم؟ |
"Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Çağrıya cevap verilemiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مك بو للسمك نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً. |
'Bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Ben Richard Walsh. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | هنا "ريتشارد والش" اترك رسالتك بعد سماع الصفاره |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. Selam. | Open Subtitles | من فضلك , إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اتركوا رسالة بعد الصافرة اتركوا رسالة |
..bib sesinden sonra mesaj bırakın | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد الصفارة |
Merhaba, çağrınızı cevaplayacak kimse bulunmamaktadır. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | "لا أحد متوفر ليجيب على اتصالك، اترك رسالة بعد الرنين" |