"sesini duydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت صوت
        
    • سمعت صوته
        
    • سمعت صوتك
        
    • سمعت صوتها
        
    • أسمع صوت
        
    • سمعتُ صوت
        
    • سَمعتُ صوتَ
        
    • سمعت اصوات
        
    • وسمعت صوت
        
    • أسمع صوته
        
    • سمعتُ صوتَ
        
    • سماع صوت
        
    • سمعت إطلاق
        
    "Ve dört canavarın sesini duydum, "gel ve gör" diyorlardı." Open Subtitles و سمعت صوت الوحش الرابع يقول : تعال و انظر
    Sanırım içten bir özür dilemeyen bok kafalı birinin sesini duydum. Open Subtitles أعتقد إنني سمعت صوت شخص أحمق يتحدث لي بدون إعتذار صادق
    Sanırım polislerin sesini duydum. Tanrı'm buraya çıkabilirler mi? Open Subtitles أعتقد أني سمعت صوت الشرطة يا إلهي,هل يمكنهم الصعود إلى هنا؟
    Ama şimdi oğlumun sesini duydum... ve buna mecbur kaldım. Open Subtitles .. و لكن بعد أن سمعت صوته يجب عليّ فعل ذلك
    sesini duydum ve korktum, çünkü çıplaktım ve gizlendim. Open Subtitles سمعت صوتك في الجنة فخشيت لاني عريان فاختبات
    Orada olduğunu biliyorum. Yani, sesini duydum. Open Subtitles أنا متأكدة أنها هناك أقصد أنني سمعت صوتها
    Arkamı döndüm, arabaya doğru yürümeye başladım ve ateş sesini duydum. Open Subtitles فاستدرت وعدت إلى السيّارة وإذ بي أسمع صوت إطلاق نار
    Küçük bir kızın sesini duydum. Sanırım bu senin kızındı. Open Subtitles سمعتُ صوت فتاة صغيرة أفترض أنها ابنتك
    En sonunda babamın sesini duydum. Open Subtitles و أخيرا سمعت صوت أبى فى الشارع ينادينى بأسمى
    Mutfağa gittim ve o sırada silah sesini duydum. Open Subtitles .. ذهبت إلي المطبخ .. حينها حينها سمعت صوت إطلاق النيران
    Şöyle hoş bir takım elbise bakıyordum. Ve tepede o uçağın sesini duydum. Open Subtitles كنت أبحث عن حلة بسيطة وجميلة، حين سمعت صوت طائرة بالأعلى
    Geç kalmadığımı biliyorum, çünkü kapıya yaklaşırken guguklu saatin sesini duydum. Open Subtitles أعرف أني لم أتأخر لأني سمعت صوت ساعة الوقواق حين وصلت للباب
    Gerçek ciğerlerinin sesini duydum. Open Subtitles حسناً, لقد .. لقد سمعت صوت رئتك الحقيقية
    Kaldırıma adım attığımda, önümdeki beton kaldırımda bir sandalyenin sesini duydum. TED خطوت على الرصيف عندها سمعت صوت كرسي معدني ينزلق عبر الرصيف الإسمنتي ليقف في وجهي .
    Ama aniden... bir gece televizyonda sesini duydum. Open Subtitles ولكن فجأة ذات ليلة سمعت صوته فى التليفزيون
    sesini duydum, yüzünü gördüm. Arkasına saklanacağı başka bir şey yok. Open Subtitles لقد سمعت صوته ورأيت وجهه ولن يستطيع الإختباء بعد الأن
    Çok üzgünüm ama telsizinizde sesini duydum ve onunla konuşmaya ihtiyacım... Open Subtitles إنّني مُتأسّفةٌ جدًّا، ولكن ظننتُ أنّني سمعت صوته في مذياعك،
    Her zamanki neşeli sesini duydum gibi geldi. Open Subtitles . إعتقدت بأنني سمعت صوتك . الساحر كما كان دائماً ، حتى في المعارضة
    Senin güzel sesini duydum. Open Subtitles مرحباً ، اعتقدت أنني سمعت . صوتك الرجولي
    Canlı, mutlu, uzun boylu olduğunu söyleyen sesini duydum. Open Subtitles لم أراها، بل سمعت صوتها صوتها المرح، السعيد، طويل القامة
    Kafamda babamın sesini duydum. O burada. İçimde. Open Subtitles أسمع صوت أبي في رأسي إنّه هنا داخلي
    Bir defasında okyanusun sesini duydum. Open Subtitles سمعتُ صوت المحيط مرّة
    Orada uzanıyorken Tanrı'nın sesini duydum. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أنا وَضْع هناك، سَمعتُ صوتَ الله
    Bayılmadan önce bazı adamların sesini duydum. Open Subtitles سمعت اصوات بعض الرجال قبل ان افقد الوعي
    Çok uzun zaman önce değil, uçaktaydım ve P.A. sisteminden gelen bir kadın pilotun sesini duydum; çok heyecanlandım ve etkilendim. TED أعني، مؤخرًا، كنت على متن طائرة وسمعت صوت قائدة الطائرة عبر مكبر الصوت وكنت متحمسة وسعيدةً جدًا.
    sesini duydum. Geliyor. Artık çekilelim efendim. Open Subtitles أسمع صوته مقبلاً فلننسحب يا مولاي
    Affedersiniz, ön tarafta kimse yoktu ve matkabın sesini duydum. Open Subtitles أنا آسف، لم يكن أحدٌ هنا و قد سمعتُ صوتَ المثقاب
    Umarız omzunu tekrar sakatlamamıştır ama ben bu basın kulübesinden bile darbe sesini duydum. Open Subtitles آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة
    Silah sesini duydum ancak bakış açımdan bir şey göremedim. Open Subtitles سمعت إطلاق النار، ولكنّي لم أرى شيء من موقعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more