"sevdiğim tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي أحببته
        
    • الوحيد الذي أحبه
        
    • الوحيد الذى أحببت
        
    • التي احببتها
        
    • الوحيدة التي أحببت
        
    • الوحيد الذى أحبه مكتمل
        
    • الوحيد الذي احببته
        
    Şu hayatta sevdiğim tek insanı tutuklamalarına dek hükümetten korktuğumu. Open Subtitles أخفت الحكومة حتى اعتقلوا الشيء الوحيد الذي أحببته في حياتي
    Hayatta gerçekten sevdiğim tek insanı elimden aldın. Open Subtitles لقد سلبت حياة الشخص الوحيد الذي أحببته حقا
    - O benim sevdiğim tek şey. - Riske giremem. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أحبه لا أستطيع المجازفة بذلك
    sevdiğim tek kişiyi. Bunu herkesin iyiliğini gözetmek için yaptım. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أحبه لكي أحافظ على المصلحة الأفضل للجميع.
    sevdiğim tek adamı kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت الرجل الوحيد الذى أحببت
    Benim şimdiye kadar sevdiğim tek kız, beni yukarıya, ağaç evine davet etti. Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي احببتها دعتني لأعلى بيت الشجرة
    Tanıştığım en iyi insanı, sevdiğim tek kadını hayal kırıklığına uğrattığım kısmı. Open Subtitles حيثُ خذلتُ أفضل شخص قابلتُه في حياتي المرأة الوحيدة التي أحببت
    Kavuşmayı sevdiğim tek şey var kahvem. Open Subtitles .. الشيء الوحيد الذى أحبه مكتمل السواء . هو قهوتي
    Hayatım boyunca gerçekten sevdiğim tek kişi sensin. Open Subtitles تعرفين انكِ الشخص الوحيد الذي احببته فعلاً
    Polis olma fikri, hayatım boyunca sevdiğim tek şey olabilir, insanlar da dahil. Open Subtitles فكرة أن أكون شرطي ربما هي الشيء الوحيد .. الذي أحببته يوماً يشمل ذلك الأشخاص
    Seni mutlu eden şeyi yaptığın için mutluyum... çünkü seni seviyorum ve şimdiye kadar sevdiğim tek insan sensin... ve sevmek istediğim tek insan sensin. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك تفعل ما يجعلك سعيداً لأنني أحبك , أنت الشخص الوحيد الذي أحببته والشخص الوحيد الذي أريد محبته فقط
    sevdiğim tek adamdın, ve beni yalnız bıraktın. Open Subtitles إنك الرجل الوحيد الذي أحببته لقد تركتني وحيدة
    Sevdiğim ilk erkekti ve sevdiğim tek erkek olacak. Open Subtitles كان أول رجل أحببته وسيظل الرجل الوحيد الذي أحببته
    Bu dünyada sevdiğim tek kişiyi çoktan kurtardım. Open Subtitles لقد أنقذتُ بالفعل الشخص الوحيد الذي أحببته بهذا العالم.
    İnsan birine nasıl: "sevdiğim tek erkek sensin" der? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يقول "أنت الرجل الوحيد الذي أحببته
    sevdiğim tek şeyi yok edemezsin. Open Subtitles ستدمرين الشئ الوحيد الذي أحبه بسبب حقدكِ؟
    İstifçilerden daha çok sevdiğim tek şey, kapıdan geçemeyen şişman insanlardır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحبه أكثر من المكتنزين هم الأشخاص السمينين لدرجة أنهم لا يستطيعون العبور من الأبواب
    Ben bu dünyada sevdiğim tek şeyi çoktan kaybettim. Open Subtitles بجميع الأحوال، لقد خسرت الشئ الوحيد الذي أحبه بحياتي
    sevdiğim tek adamı kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت الرجل الوحيد الذى أحببت
    Şunu söylemek istiyorum ki, şimdiye kadar sevdiğim tek kadın Jodi. Open Subtitles انت شاذ اريدم جميعاًان تعلموا ان جودي هي الانسانه الوحيدة التي احببتها
    "Göğüslerin, sevdiğim tek obüsler." Bende fotoğrafları var, gösteririm. Open Subtitles "نهداكِ هما القنبلة الوحيدة التي أحببت"
    Kavuşmayı sevdiğim tek şey var kahvem. Open Subtitles .. الشيء الوحيد الذى أحبه مكتمل السواء . هو قهوتي
    Ömrümde sevdiğim tek adamdan şüphe ettim. Open Subtitles لقد شككت بالرجل الوحيد الذي احببته في حياتي كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more