"seveceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنحب
        
    • سوف نحب
        
    • سيعجبنا
        
    • بحبنا
        
    • سنحبه
        
    • سنحبهم
        
    Yani bu çocuğu öyle çok seveceğiz ki, adının hiç bir önemi olmayacak. Open Subtitles أقصد، أننا سنحب هذا الطفل كثيراً لدرجة لن يهم إسمه
    Evet, her zaman birbirimizi seveceğiz ve birbirimizin yardımına koşacağız ama bu kapıdan New York'a doğru yola çıktığında her şey değişecek. Open Subtitles نعم، أنا وأنت سنحب بعضنا دائماً، وأنت وأنا سنكون دائماً هناك من أجل بعضنا،
    Bunu fark ettiğin zaman, birbirimizi seveceğiz. Open Subtitles عندما تدرك ذلك، سنحب .بعضنا البعض
    Tanrı'nın sevgi olduğunu bilerek, ve Tanrı'nın krallığında, düşmanlarımızı seveceğiz. Open Subtitles مع العلم أن الله محبة، وفي ملكوت الله، ونحن سوف نحب أعداءنا.
    Sanırım burasını seveceğiz. Open Subtitles أعتقد أنه سيعجبنا العيش هنا
    Onu çok seveceğiz. Open Subtitles سنحيطها بحبنا.
    - Onu sanki kendimizinmiş gibi seveceğiz. - Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles سنحبه وكأنه ملكنا - لا ، لا ، لا -
    Çocuğumuz olduğunda, kız olsun erkek olsun fark etmez onu deliler gibi seveceğiz. Open Subtitles عندما نُرزق بطفل، بغض النظر عن من هي أو من هو، سنحبهم بجنون.
    Daha çok güleceğiz, daha çok seveceğiz. Open Subtitles سنضحك بشكل أكثر و سنحب بشكل أكثر
    Birbirimizi seveceğiz. Open Subtitles سنحب بعضنا البعض
    Sanırım ben ve şeyim burayı seveceğiz. Open Subtitles اظن انه انا وال"الشئ "سنحب العيش هنا
    Bu sürüyü seveceğiz bence. Open Subtitles أعتقد أننا سنحب هذه الزمرة.
    Evini senin adına çok seveceğiz. Open Subtitles سنحب بيتك لأجلك
    Sanırım burayı seveceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا سنحب هذا المكان
    "Birbirimizi sonsuza dek seveceğiz." Open Subtitles ونحن سنحب بعض الى الابد
    Bence New York'u çok seveceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا سنحب (نيويورك)، حقاً
    Birbirimizi seveceğiz. Open Subtitles سنحب بعضنا
    Nerede yaşarsak yaşayalım, hangi okula gidersek gidelim ve beysbolda hangi mevkide oynarsak oynayalım birbirimizi seveceğiz ve destekleyeceğiz bebeğim. Open Subtitles سوف نحب و نآزر بعضنا البعض أينما سكنا، وأينما مدرسة ارتدنا و بغض النظر عن المنصب الذي سنلعبه في فريق البيسبول ياعزيزي
    Senegalli Baba Dioum'un söylediği gibi, "Son analizde, yalnızca sevdiğimiz şeyleri koruyacağız, yalnızca anladığımız şeyleri seveceğiz, ve yalnızca bize öğretileni anlayacağız." TED وفي كلمات بابا ديوم من السنغال، "في التحليل الأخير، سوف نحافظ فقط على ما نحبه، سوف نحب ما نفهمه فقط وسوف نفهم ما تعلمناه فقط."
    Sanırım burasını seveceğiz. Open Subtitles أظن سيعجبنا المكان هنا.
    Ama onu yine de seveceğiz. Open Subtitles ولكننا سنحبه بالمثل.
    Onları her şeyden çok seveceğiz. Open Subtitles سنحبهم اكثر من اي شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more