Bu şekilde davranmak için Twitter'da karşılaştığım, görünürde düşmanım ama sonra sevgili arkadaşlarım olan bu insanlardan hep esinleneceğim | TED | وسيظل دائما الناس الذين التقيتهم على تويتر مصدر إلهامي، أعدائي من الخارج الذين أصبحوا أصدقائي الأعزاء. |
sevgili arkadaşlarım, futbocularım, Bay Başkan... | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء, لاعبين كرة القدم السيد الرئيس |
Bu son ihlalden sağ çıkamayabilirim ama sevgili arkadaşlarım size yemin ediyorum ki kafamın içinde konuştuğum gerçekte olmayan insanlar benden çok etkilendiler ve ayakta kalan son adam ben olacağım. | Open Subtitles | ،بمحاولتي الأخيرة ،يا أصدقائي الأعزاء, لكنني أقسِمُ لكم أتظاهر وكأني |
sevgili arkadaşlarım bazı teknik nedenlerle yaşanan gecikmeden ötürü özür dilerim. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء أعتذر عن التأخير، |
Bugün hepiniz... sevgili arkadaşlarım... buradasınız. | Open Subtitles | اليوم، ولكم جميعا ... أصدقائي الأعزاء... هنا هذه الليلة ... |
sevgili arkadaşlarım Lee ve Stan'i ağırlayacağım. | Open Subtitles | سوف أسلي أصدقائي الأعزاء (لي) و (ستان) |